Изменить размер шрифта - +

– Так что, скорее всего тебя в княжеском доме даже не примут. На эпидемию сошлются.

– Нет, Олега-то точно примут, можешь даже не сомневаться, но радости у хозяев маловато будет, – деловито уточнила Аля.

Чуть откинувшись, она оценивала собранную ей тарелку, соображая что бы туда ещё добавить.

– Моего карпаччо добавь, – ревниво оглядела тарелку Валентина, – Он мне в этот раз, как никогда удался.

– А ты балык моего приготовления поближе пододвинь, – не осталась Аля в долгу, – И лимоны порезанные по краю выложи.

Слушая их разговор, я лишь млел, душой и телом чувствуя, как меня отпускает.

Само по себе спадает то, что меня с ума сводило в последние дни.

И хорошо-то как, Господи…

Понятно, что раз причина уважительная в связи с эпидемией имелась, то никуда я в этот день так и не поехал, да и на следующий день тоже.

И лишь через два дня, поутру, я отправился обратно.

Спокойный, умиротворённый и благостный.

 

* * *

Свадьбу, которая был назначена через неделю после моего отъезда, купцу пришлось проводить у себя дома при самом минимуме гостей. Эпидемия разбушевалась не на шутку и люди попросту шарахались друг от друга, пряча глаза.

– Посланец от их Сиятельства, князя Бережкова прибыл, – громко доложил слуга, когда первые свадебные тосты только отзвучали.

Накрыть пришлось дюжину отдельных столов, расставленных по всему залу и находящихся друг от друга на расстоянии, так что обычного застолья не вышло, да ещё и говорить теперь приходилось во весь голос.

– Так зови, чего ты его за дверями держишь, – тут же отозвался купец, улыбаясь.

Минут десять назад ему уже шепнули на ухо, что княжеский дирижабль к ним на посадку заходит, но им по рации сообщили, что на нём всего лишь посланец от князя прибыл. Оттого и не стал Липатов из-за стола вставать.

– Их Сиятельство, князь Бережков просит невест, Алефтину и Валентину Липатовых, его подарки принять, – отчеканил молодой помощник алькальда, которого я скоро думаю в Камышин отправить, чтобы присмотрел там за моим хозяйством и строительством.

– Посидишь с нами за столом? – прогудел купец на весь большой зал своего особняка.

– Велено подарки вручить и тотчас обратно вылетать, – браво доложил подтянутый парень, с сожалением стрельнув глазами по накрытым столам.

– Ну, тогда хотя бы чарку отведай, за здоровье молодых, – усмехнулся Липатов, глядя как обе невесты уже несут посланцу выпивку с закуской.

Дальше случилась некоторая суета, потребовавшая вмешательства слуг.

Не так-то просто поменять местами два огромных букета и два толстых пакета, на лафитник с водкой и тарелку с закусками.

Наконец обмен завершился, водка посланцем была выпита, и он, молодцевато щёлкнув каблуками, чётко развернулся и покинул зал.

– Ну что, невесты, посмотрим, что вам князь прислал? – спросил у дочерей Липатов, с удовольствием отметив мимоходом, как вытянулись лица у приглашённых гостей от этой сцены. Ещё бы, не каждой невесте князь на своём личном дирижабле посланцев с поздравлениями и подарками отправляет.

– Да, батюшка, – ответила Алефтина, пряча зардевшееся лицо в пышный букет ароматных роз.

– Конечно – конечно, – подхватила Валя, не в силах сдержать любопытство.

Сломав сургучные печати, купец вскрыл оба пакета. Заглянув в них, он не спеша оглядел гостей, выдерживая некоторую паузу и привлекая к себе ещё больше внимания.

– Итак, первое, – торжественно провозгласил Липатов, вынимая из обоих пакетов два одинаковых с виду документа, украшенных лентами и печатями, – Дарственная на пятьдесят процентов доли в кондитерской фабрике, выписанная на Липатову Алефтину Ерофеевну.

Быстрый переход