Сахалин ещё не успел оправиться от обильного снегопада, как пошла целая череда затяжных зимних штормов. Погода словно с ума сошла. И как вишенка на торте – тихоокеанский циклон. Он обрушился на остров порывами ветра, достигающими скорости больше тридцати метров в секунду, и мощными зарядами мокрого снега, временами срывающегося в обильный дождь. Ночью всё это безобразие замёрзло, и весь остров превратился в огромный ледяной айсберг.
Признаюсь, когда я это узнал, то первым моим желанием было немедленно самому вылететь на Сахалин. Но я смог сказать себе – стоп.
Хороший руководитель – это вовсе не тот человек, который первым бежит сразиться с навалившимися напастями. Куда как эффективнее будет, если грамотно подобранные исполнители окажутся снабжены всем необходимым для успешного решения возникшей проблемы.
Ситуация на острове чрезвычайная и меры придётся применять быстро и комплексно. Теперь уже одной расчисткой улиц не обойтись. Километры оборванных проводов, отрезанные обледеневшими дорогами посёлки, сотни, а то и тысячи обмороженных пациентов в больницах – это только те проблемы, которые на виду.
Собранный мной штаб начал работать бурно. Пожалуй, это самое правильное слово, которым я могу охарактеризовать всё происходящее.
Природа, напоследок исторгнувшая на Сахалин циклон, решила передохнуть. По крайней мере синоптики обещали целую неделю, а то и две, относительно спокойной погоды, с температурами, колеблющимися около нуля градусов.
Полтора десятка собранных мной людей, получив карт-бланш, оккупировали все доступные телефоны. Не пройдёт и часа – двух, как из Хабаровска и Владивостока полетят на Сахалин дирижабли с медикаментами, врачами и электриками, а из Находки уже завтра выйдет ледокол, чтобы провести на Сахалин корабли с продовольствием и техникой.
Был, правда, один момент, когда я чуть было не вмешался в работу штаба. Среди грузов, заявленных к морской перевозке мелькнула позиция на шестьсот тонн песка. Я уже было рот открыл, но подумав, тут же его захлопнул. Своего песка и на Сахалине завались, но попробуй-ка его выковырять из-под ледяной корки толщиной сантиметров в двадцать – тридцать. Так-то проблем особых нет, если по счастливой случайности рядом окажется экскаватор и хотя бы пара самосвалов. Так вот нет. На Сахалине если и есть где экскаваторы, так это в карьерах. И что характерно, спуск в эти карьеры по нынешнему времени ничем не хуже детской горки – ледянки. Другими словами, даже если технику, доставленную кораблями, выгрузят на обледеневшие причалы, то песок лишним точно не будет.
Аэродром и дорогу к нему можно очистить ото льда при помощи магии.
Под такую экспедицию я выделил один из новеньких дирижаблей, на которых по моему плану предстоит рассекать будущим боевым звёздам архимагов.
С дирижаблями, кстати, возникла небольшая проблемка. Скажем так, дирижабли есть, а пилотов к ним нет. Выручил Киякин с его курсами пилотесс. Перетасовав его выпускниц с уже имеющимися экипажами на дирижаблях моих жён, удалось полностью укомплектовать целых три новых дирижабля, готовых принять на свой борт курсанток Академии. Зато во всей красе открылась новая проблема с комплектацией мужских экипажей. Её решением занялась недавно образованная канцелярия Академии, начав рассылать письма всем участникам летней Императорской регаты. Понятное дело, что мы рассчитываем не на владельцев дирижаблей, а хоть на кого-то из пилотов их экипажей, кто в зимнее время остался не при делах.
– Константин Семёнович, мне нужна пятёрка курсантов для борьбы со льдом на Сахалине, – обратился я к Шабалину, когда разобравшись с основными вопросами у меня выдалось время на визит в нашу Академию архимагов, – Проблема в том, что из свободных дирижаблей у меня есть только те, где все пилоты девушки. Я хотел бы, чтобы они начинали понемногу знакомиться с будущими женскими боевыми звёздами, а то и вовсе проводили некоторые занятие вместе с ними. |