Изменить размер шрифта - +

— Ладно, не буду играть. Но только пока, — неохотно согласилась Нэнси.

Уилсон улыбнулся крестнице, но, когда обернулся к Дону и Филу, лицо его приняло озабоченно-хмурое выражение.

— Увеличьте число патрульных машин на ее улице. Если еще последуют угрозы, на углу дома поставим полицейскую машину без знаков отличия. Возможно, мы делаем из мухи слона, но другого выхода нет. Да, и было бы неплохо, чтобы ее встречали и провожали на работу, — прибавил он. — На случай, если негодяю взбредет в голову подхватить ее по дороге домой.

— По-моему, мисс Джойнс не очень затруднит поездить это время в одной из наших машин, — сказал Фил и взглянул на Нэнси. — Где вы живете?

— Рядом с Вест-авеню.

Дон едва удержался, чтобы не застонать. Колесо фортуны всегда начинало давать сбой именно тогда, когда казалось, что все под контролем. С самого начала он страшно не хотел работать с Нэнси, старался не замечать запаха ее духов, соблазнительно длинных ног, возбуждающей, буйной красоты ярко-рыжих волос. Он убеждал себя не обращать на нее внимания, вспоминая о болезненных уроках, преподнесенных ему Флоренс. Мало того что все задуманное им распадается как карточный домик, но теперь еще она будет разъезжать с ним по утрам и вечерам в одной машине.

Признав в душе свое поражение, он все же нашел в себе силы улыбнуться и сказать:

— Это совсем недалеко от меня. После совещания я отвезу вас домой, а в понедельник утром подброшу на работу.

Это казалось единственно правильным решением, но, взглянув на Дональда, Нэнси решила, что лучше бы функции, которые взял на себя Конихан, исполнял кто-то другой. В нем было что-то пугающее — то ли мужественная красота лица, то ли испытующий взгляд стальных проницательных глаз, то ли мощь его крупной фигуры.

— Х-хорошо, — хрипло выдавила Нэнси, засунув руки в карманы джинсов, чтобы никто не заметил, как они дрожат. — Ну сколько можно нервничать? — ласково обратилась она к крестному, улыбнувшись. — Я теперь под охраной днем и ночью.

— Ладно, ладно, — ответил Джек. — Твои родители никогда не простят мне, если с тобой что-то случится. А сейчас быстро исчезни с моих глаз, пока я не передумал. И если тебе снова позвонят, я требую полной отчетности. Никаких тайн, слышишь? — Она направилась к двери, но он окликнул ее: — Ты поняла?

— Клянусь, ты первый обо всем узнаешь, — пообещала Нэнси.

Однако она ни за что не призналась бы ему, что на ее небосклоне появился еще кое-кто, не менее страшный, чем тот маньяк. Дональд Конихан. Он как тень проследовал за ней к машине. Каждый раз, когда он заглядывал в зеркало заднего вида, его глаза встречались с ее, заставляя бешено колотиться сердце. Они молчали. Но одно его присутствие вызывало в ней огромную необъяснимую тревогу.

После таких событий, естественно, уик-энд Нэнси был безнадежно испорчен. К тому времени, как в понедельник утром Дон заехал за ней, она уже чувствовала себя пленницей в собственном доме.

По дороге на работу в их отношениях образовалась еще большая брешь. Сначала Нэнси пустилась в разговоры о погоде, затем без всякого перехода перескочила на последние дебаты в палатах конгресса. Девушка болтала без умолку, но в какой-то момент, покосившись в сторону собеседника — или, правильнее сказать, слушателя, — заметила в его неотступно следящих за ней глазах насмешку. Ей хотелось провалиться сквозь землю. Она вела себя как экзальтированная дамочка, попавшая в машину к знаменитому молодому актеру. С ума сойти! Покраснев, она оборвала себя на полуслове, и остаток пути они проехали молча.

Нэнси вошла в кабинет и не успела дойти до стола, как зазвонил телефон. Девушка замерла. Неужели опять тот маньяк? На негнущихся ногах она подошла к столу и подняла трубку.

Быстрый переход