Он как раз подсовывал краешек пледа ей под плечо — осторожно, чтобы ее не потревожить, — когда она проснулась. Ресницы ее вспорхнули, глаза сначала расширились при виде того, кто так заботливо ее укутывал, потом сразу же сузились — то ли выжидающе, то ли с опаской, Джонас не понял. Скорее всего, и по той, и по другой причине, решил он. Всю эту неделю он вел себя так, что ничего другого она испытывать по отношению к нему не могла.
— Ты уже проснулась, — тихонько произнес он.
— Ты уже дома, — тем же тоном отозвалась она.
И оба фыркнули от банальности своих слов.
— Прости, что я опять поздно, — извинился он. — Собрание затянулось, потом срочный случай в кардиологии и…
— Не волнуйся, — сонно ответила она и, освободив из-под пледа руку, провела ладонью по лицу. — Мне же сегодня ночью не идти на работу, забыл? — Она взглянула на часики. — Но все равно пора домой. Поздно уже.
Лицо у нее со сна раскраснелось, волосы спутались. В зеленых глазах стояла мечтательная дымка, и Зои вдруг показалась ему такой заманчиво близкой, какой еще никогда не была. Слишком близкой, чтобы он мог оставаться спокойным.
— Может, останешься на ночь здесь? — вырвалось у него прежде, чем он успел осознать, что говорит. — На улице ледяной дождь, — быстро добавил Джонас в попытке объяснить свое приглашение. — А ночью обещали заморозки. Я сам едва доехал.
На миг ему почудилось, что она готова согласиться, но никакого подтверждения этому он так и не дождался. Зои смотрела на него с каким-то забавным выражением в глазах, как будто была ему за что-то благодарна.
— Почему ты никому не рассказал обо мне в больнице? — наконец облекла она свой вопрос в слова.
Поначалу Джонас не понял, о чем это она. А когда понял, то, пораженный, даже присел — на краешек дивана рядом с ней. Его вдруг обуяла дьявольская дерзость.
— Откуда ты знаешь, что не рассказал? — Он устроился поудобнее, вытянув руку вдоль спинки дивана.
Похоже, Зои была готова к его вопросу.
— Потому что, если бы рассказал, до меня бы уже дошли слухи.
Он впился взглядом в ее лицо, поражаясь, как ей могло прийти в голову такое дикое предположение.
— А с чего бы это мне сообщать всем и каждому подробности твоей сексуальной жизни — или, вернее, обсуждать отсутствие таковой?
— С того, что большинство мужчин так поступают.
— Значит, ты меня совершенно не знаешь. Я не такой, как это большинство.
Она пожала плечами и отвернулась.
— Наверное, и вправду не знаю, — небрежно согласилась она.
Прежде она никогда не признавалась в том, что не права. И оттого, что ее признание касалось именно его и ее чувств к нему, у Джонаса даже голова закружилась. Он опустил руку со спинки вниз, потом его ладонь заскользила по пушистой поверхности пледа и наконец легла на талию Зои. Он сам понимал, что напрашивается на неприятности, возможно даже, на очередной удар коленом в пах. Но что-то в выражении ее лица подталкивало Джонаса на риск.
Зои очень медленно приподнялась и села на диване. Но не сбежала, как он того ожидал. И не влепила ему пощечину, от чего он тоже не был застрахован.
— Мы могли бы… мы могли бы изменить это, — понизив голос, сказал он. — Если бы ты захотела. Мы могли бы узнать друг друга…
Она качнула головой. |