Изменить размер шрифта - +
Один только взгляд на обезьяну заставил кулаки Пирса сжаться. Он перевел взгляд на ее хозяйку. Теперь девушка стояла. Он увидел соблазнительные выпуклости ее небольших грудей и убедился, что она действительно уже давно не дитя. Его настроение, и без того далеко не радужное, окончательно испортилось, и жалкие остатки терпения, которые еще удалось сохранить, исчезли.

— Мы окажемся в весьма затруднительном положении, если вопрос пропитания доверить мне, — как ни в чем не бывало заговорила Элис. — Я могу двигаться быстро и бесшумно, но, к сожалению, у меня нет оружия. Вот разве что Лайла. — Она протянула руку и погладила обезьяну по голове. Та доверчиво прижалась к хозяйке. — Будешь моей собакой, а, девочка? Может быть, ты сумеешь выследить для нас оленя? С кабаном ты действовала вполне успешно, — добавила она и иронически покосилась на Пирса.

Он демонстративно отвернулся к костру, чтобы добавить несколько веток в огонь. К немалой досаде Пирса, девушка подошла и остановилась у него за спиной.

— Если вы не собираетесь охотиться, что мы будем есть? Я умираю с голоду.

— Уверен, в Фолстоу нет недостатка в съестных припасах, — буркнул Пирс. — Голод заставит вас поторопиться.

— Вы опять о том же!

Ну почему на эту упрямую девицу не действуют никакие доводы рассудка!

— Конечно. Кстати, если вы отправитесь прямо сейчас, то успеете добраться до Фолстоу засветло.

— Вы действительно хотите, чтобы я ушла? — спросила она, словно сомневаясь, правильно ли она поняла последнюю реплику своего собеседника.

— Да.

— Прямо сейчас? Немедленно?

— Немедленно!

Элис села возле костра.

— Пирс, я подумала…

Пирс закрыл глаза и тяжело вздохнул:

— Не надо. Не думайте. И не сидите! Если вы будете сидеть, то не станете ближе к Фолстоу и дальше от меня.

— Я вас так сильно раздражаю?

— Да!

— Что ж, мне очень жаль. Но, как я уже сказала, я подумала и…

Пирс вскочил и зашагал прочь от костра.

— Постойте! — Он услышал, что она тоже встала на ноги и поспешила следом. — Куда вы идете? Почему вы уходите от меня?

— Во-первых, чтобы найти хворост для костра, — сказал он, внимательно глядя под ноги, — а во-вторых, чтобы удержаться и не придушить вас.

Он наклонился и поднял с земли несколько увесистых сухих веток.

— Грубо, — заявила она, снова оказавшись у него за спиной.

— Я, кажется, не навязывал вам свою компанию.

— Это правда, — не стала спорить она. — Я знаю, вы хотите, чтобы я оставила вас одного, предоставив заниматься вашими тайными планами, но есть одна проблема.

Пирс остановился так резко, что Элис налетела на него. Обезьянка заверещала и спрыгнула на ковер из опавшей листвы.

Он продолжал стоять спиной к девушке.

— Какая проблема?

— Я… я не знаю дороги в Фолстоу.

Пирс резко обернулся и почувствовал какое-то мрачное удовлетворение, заметив, что она поспешно сделала шаг назад.

— Что вы имеете в виду? Вы прожили здесь всю свою жизнь, разве нет?

— Да, — с готовностью согласилась девушка.

— И не сможете найти дорогу домой, когда до него чуть больше часа пути?

Девушка покраснела, прикусила губу и отвела глаза.

— Нет, не думаю… Боюсь, что нет.

Глаза Пирса сузились.

— Дерьмо!

— Простите, что вы сказали?

— Дерьмо! — заорал он и пошел обратно к их временному лагерю.

Быстрый переход