Изменить размер шрифта - +

— Жаль, но у вас есть только две недели. Думаю, что за это время ваш брат попадет в мою западню.

— Но я не хочу, чтобы он приезжал сюда!

Испуганная, она отчаянно пыталась отогнать от себя образ Роджера, попавшего по незнанию в клещи этого безжалостного человека. И все же не страх за Роджера был истинной причиной нежелания того, чтобы ее близнец появился здесь. В конце концов Рауль поймет, что заблуждается в отношении ее брата и Лолиты. И тогда… Она как приманка станет для него бесполезной — и он отпустит ее.

Но хочет ли она этого — уехать с Роджером, вернуться в милую безопасную Англию и больше никогда не видеть Рауля? Да, конечно, но сейчас она пленница, как бы он ни украшал ее заточение вечерними экскурсиями и ни радовал предложением интересной работы. Но какой-то внутренний голос шептал ей, что, когда дверь клетки откроется, она прильнет к решеткам и не захочет уходить.

Это был хорошо известный психологический феномен: пленник, удирающий от долгожданной свободы. Но в данном случае у заложницы еще и зародилась всепоглощающая, неразумная страсть к своему похитителю. Неужели это действительно произошло с ней? Ее охватила паника, руки задрожали, и часть вина пролилась на стол.

— Я… — Ей пришлось остановиться, чтобы проглотить подступивший к горлу ком. — В любом случае, если я приму это предложение, — а я еще не согласилась, — мне нужны будут определенные материалы для работы.

— Какие?

— Чертежные доски, подходящая бумага и много других вещей.

Он передернул плечами.

— Нет проблем. Завтра же все будет. А теперь кофе?

— Нет, спасибо.

— Хорошо.

И, поймав взгляд официанта, который крутился поблизости, Рауль вынул портмоне.

Они снова вышли на площадь. Но, вместо того чтобы свернуть в ту сторону, где стояла машина, испанец повел девушку по другой улочке к небольшой площади возле церкви. Здесь расположилось несколько магазинов, в один из них он и предложил зайти. В магазине продавались платья, очень дорогие, судя по образцам на витрине.

На пороге Саманта остановилась.

— Зачем мы сюда пришли?

В ее голосе звучало оскорбленное самолюбие.

— Пока работаете для меня, вы будете одеты должным образом.

— Никаких зеленых лягушек?

— Вот именно.

— Подождите…

Она положила руку на его плечо, но тут же отдернула ее. В этом человеке было слишком много энергии — прикосновение вызывало ощущение удара электрическим током.

— Подождите, — настаивала Саманта. — Есть одна вещь, которую я должна прояснить.

— Да?

Рауль грациозно отошел в сторону, пропуская двух пожилых, шикарно одетых женщин.

— Обеспечить меня всеми материалами для работы — одно, но это, — она сделала жест в сторону платьев на вешалках, — совсем другое дело. Вы можете оплатить мои профессиональные услуги, но не можете купить меня.

— Конечно нет. Я и не думал оскорблять вас подобным предложением. — Саманта несколько успокоилась. — Никогда столь грязные, торгашеские соображения не понадобятся нам для того, чтобы любить друг друга.

И, взяв Саманту за локоть, он уверенно повел ее в торговый зал.

 

8

 

Она перемерила уже множество платьев. На столе лежала целая гора выбранных, но Рауль все не унимался.

— Теперь примерьте это. Оно будет вам к лицу, я уверен.

Рауль снял с вешалки платье из золотистого шелка.

— Не нужно больше, пожалуйста, — попросила она тихо, заметив пристальное внимание хорошо одетой молодой женщины, — очевидно, хозяйки магазина.

Быстрый переход