Думаю, у гангстеров то же самое.
Хелио только что вышел на свободу после очередной четырехлетней отсидки за вооруженный грабеж. Выглядел он соответственно. Неизменные темные очки, на голове непонятно что, белая футболка и фланелевая рубашка, застегнутая только на одну, верхнюю, пуговицу. Казалось, у Хелио за спиной развеваются крылья, словно у летучей мыши. Рукава рубашки были закатаны так, что открывали тюремные наколки и вздувающиеся под ними гранитные глыбы мускулов. В мускулах, заработанных в тюрьме, есть нечто, что коренным образом отличает их от избалованных и надутых собратьев, накачанных в спортклубах.
Мы сидели на открытой веранде где-то в Куинси, где точно – сказать не могу. Рядом гремела музыка – в груди отдавался ритм латиноамериканской мелодии. Мимо прошествовала темноволосая девица в слишком обтягивающем топике-«лапше». Тириз кивнул мне. Я посмотрел на Хелио. Тот противно ухмыльнулся. Я подумал, что этого типа можно охарактеризовать одним словом – подонок. Законченный, циничный подонок. Глядя на такого, вы понимаете: он так и будет катиться от преступления к преступлению, вопрос лишь в том, когда это кончится. Мысль с моей стороны не слишком-то гуманная. Я вдруг сообразил, что с первого взгляда то же самое можно сказать и про Тириза. Неважно. Элизабет могла верить в то, что даже подобные типы могут исправиться. И я старался так думать.
– Несколько лет назад вас арестовали за убийство Брэндона Скоупа, – начал я. – Затем отпустили. Я не причиню вам никаких неприятностей, хочу задать лишь один вопрос.
Хелио снял очки и обратил на Тириза тяжелый взгляд.
– Ты что, копа ко мне приволок?
– Полиция тут ни при чем. Я – муж Элизабет Бек.
Я подождал его реакции. Не дождался. Пришлось пояснить:
– Это женщина, которая обеспечила вам алиби.
– Знаю я, кто она.
– Тогда скажите: вы правда были вместе во время убийства?
Хелио долго молчал.
– Ага, – протянул он наконец, скаля на меня пожелтевшие зубы. – Всю ночь.
– Ерунда, – заявил я.
Хелио снова перевел взгляд на Тириза:
– Чего этот чувак ко мне прискребывается?
– Мне нужно знать правду, – упрямо повторил я.
– По-вашему выходит, я, что ли, кокнул этого Скоупа?
– Нет. Я знаю, что не вы.
Это собеседника удивило.
– Тогда чего вам надо?
– Чтобы вы кое-что подтвердили.
Хелио молча ждал.
– Моя жена была у вас в ту ночь? Да или нет?
– А что вы хотите услышать?
– Правду.
– А если она и в самом деле была?
– Сомневаюсь.
– С чего это вы так уверены?
– Скажи ему то, что он хочет знать, – вмешался Тириз.
Хелио опять помолчал. Потом произнес:
– Все было, как в ее показаниях, ясно? Мы с ней всю ночь кувыркались, нравится вам это или нет.
Я посмотрел на Тириза:
– Оставь нас одних на секунду. Пожалуйста.
Тириз кивнул, встал и пошел к машине. Привалился к задней двери, скрестив руки на груди, Брутус рядом. Я снова заговорил с Хелио:
– Где вы познакомились с моей женой?
– В центре, где она работала.
– Элизабет пыталась вам помочь?
Он пожал плечами, не глядя на меня.
– Вы знали Брэндона Скоупа?
В глазах Хелио промелькнуло что-то, похожее на страх.
– Пойду я отсюда…
– Здесь только вы и я. Диктофона у меня нет, можете обыскать.
– Вы хотите, чтобы я сам отказался от собственного алиби?
– Да.
– И зачем мне это нужно?
– Потому что кто-то убивает всех причастных к тому делу. |