Изменить размер шрифта - +
Только тогда он понял, что надо было сначала выйти с другой стороны и поддержать девушку, пока Барни будет открывать окно. Девушка упала на дорогу со стуком, от которого у него сжалось сердце. Выскочив из другой дверцы, Джеймс обежал машину и увидел, что девушка лежит лицом вниз. Побледнев, он опустился на колени. Вокруг уже собиралась толпа.

— Что случилось? — спросила женщина, другая пожала плечами.

— Он сбил ее?

— Бедная девочка! По-моему, это серьезно. Мне кажется, она мертва.

Барни тоже вышел из машины.

— Как она, сэр?

Джеймс услышал неодобрение в его голосе и понял, что у мисс Ропер появился новый союзник. Что происходит в его жизни? Окружающие начинают видеть в нем чудовище.

У него возникло странное чувство, что, окажись под рукой зеркало, он нашел бы такую же оценку и в собственных глазах.

Пейшенс Кирби шевельнулась и села.

— У вас все в порядке? — спросил Джеймс. — Лучше не двигайтесь, пока не приедет «скорая помощь».

Она приложила руку к голове, и Джеймс увидел кровь.

— Вы ранены! Барни, позвони в «Скорую»!

Пейшенс Кирби торопливо и неловко встала, опершись на Джеймса.

— Не нужно. Я не хочу в больницу. Придется несколько часов ждать осмотра, а здесь всего-то несколько синяков и царапин.

— Откуда вы знаете? Могут быть и переломы.

Она повертела тонкой лодыжкой, сделала пару неуверенных шагов.

— Видите, я хожу. Ничего у меня не сломано.

— А голова? Вы ударились о мостовую.

— Ну, череп у меня крепкий.

И все же Джеймсу не нравилось, как она держится на ногах.

— Попытка ограбления? — прошипел мужчина из толпы. — Я видел, как она сунула руку в окно. Что делается: уличные девки шляются в Сити средь бела дня. Вы осторожнее, мистер. Я думаю, что она симулирует и собирается шантажировать вас. Если явятся копы, я буду свидетелем. Это был просто несчастный случай, и не давайте ей себя поймать.

Джеймс ответил таким яростным взглядом, что мужчина поспешил ретироваться, бормоча:

— Что ж, если человек хочет оказаться в дураках, я никогда не стану ему мешать.

— Вам нужно сделать рентген и убедиться, что нет трещин, — сказал Джеймс девушке, но та, поморщившись, замотала головой.

— Я не поеду. Если завтра мне станет хуже, я обращусь в травмпункт. И перестаньте, пожалуйста, паниковать. Вы хуже, чем мой дедушка.

Сравнение с дедушкой подействовало. Джеймс стиснул зубы и приказал:

— Садитесь в машину. Я отвезу вас домой.

Толпа, увидев, что больше развлечений не предвидится, начала рассеиваться.

В глазах девушки появился шальной огонек.

— А что, если, оказавшись так близко, я залезу к вам в карман?

— Очень остроумно, мисс Кирби. Садитесь в машину, пожалуйста.

На этот раз она подчинилась, но продолжала смотреть на него и потому споткнулась о порожек.

Джеймс поднял девушку на руки и внес в машину, ощущая прикосновение рыжих волос к щеке и легкий цветочный аромат ее кожи. Если бы не бугорки грудей, ее можно было бы принять за мальчика, такая она была стройная и тоненькая. Но было бы ошибкой забыть о ее женственности, тем более когда несешь ее на руках.

Она выглядела ребенком, но добивалась своего чисто по-женски. Джеймс твердо решил не ехать к ней, и что же? Едет! И что самое ужасное — не имеет ничего против.

Не то чтобы его привлекали костлявые подростки! Боже упаси! Пока он пытался разобраться в своих чувствах спокойно и здраво, она обвила руками его шею, положила голову ему на плечо, и Джеймс потерял способность мыслить вообще.

Быстрый переход