Изменить размер шрифта - +

Он добавляет, взяв дымящуюся кружку, которую ему протягивает женщина:

— Выпейте это и почувствуете себя гораздо лучше.

Это обжигающий кофе, запах которого я унюхал. Выпиваю до дна и чувствую, что надо вызывать пожарных: внутри у меня все горит.

— Еще!

— Отлично! — радуется один из парней. — Ролан, дай ему еще.

Я лежу совершенно голый в удобной кровати. Никак не могу прийти в себя.

— Здравствуйте, дамы и господа, — говорю. — Рад с вами познакомиться. Если это не будет злоупотреблением вашей добротой, я хотел бы узнать, каким образом оказался в вашем обществе вместо того, чтобы плыть в сторону Руана по столько раз воспетым водам Сены.

Тип в куртке вводит меня в курс дела: он и два его сына состоят в подпольной сети Сопротивления. Сегодня вечером они засели в прибрежных кустах, чтобы проследить за проходом каравана боевых катеров фрицев, который должен был следовать к Атлантике. Они присутствовали при окончании автогонки, при моем прыжке в воду и укрытии среди лодок. Дождавшись, пока немцы, сочтя меня мертвым, прекратят свои поиски, они начали свои, нашли меня и принесли к себе домой.

Я их благодарю должным образом и даю некоторые объяснения, сдержанные, как англичане.

— Караван мы не заметили, — говорят они, — но время зря не потеряли.

Я тоже так считаю.

— У вас есть телефон? — спрашиваю.

— Конечно.

— Вы можете мне его дать? А то в таком костюме мне затруднительно передвигаться…

Молодая женщина томно улыбается и выходит. Парни дают мне халат и теплое полотенце. Я встаю и направляюсь к столику, на котором стоит аппарат. Набираю свой домашний номер.

Фелиси уже начала нервничать.

— С Рождеством тебя, ма. Но я звоню не только за этим. За мной гонятся немцы, и домой я вернуться не могу, потому что они найдут мой след. Собирай вещи и уезжай на несколько дней к тете Амели… Я тебе напишу. Главное, не оставайся дома и не теряй времени. Дело очень серьезное. Целую.

Понимаете, почему я это делаю? У меня мелькнула мысль, что, возможно, не все члены банды Фрэда погибли. Достаточно, чтобы один из них попал живым в руки фрицев и назвал мое имя…

Поскольку опасность угрожает также и Жизель, я звоню Гийому.

— Не могу вам рассказать обо всем, что произошло, старина, потому что это заняло бы много времени. Немцы ищут меня и девушку, которая была похищена… Это чистое совпадение. Я вышел на след ее похитителей, когда нагрянули фрицы. Мне удалось удрать… девчонке тоже, но я не подумал предупредить ее, чтобы не совалась к себе домой. Вы не могли бы поставить перед ее дверью человека? Посообразительнее… Кого? Вашего мамонта? О'кей… Пусть он ей скажет, чтобы она спряталась у подруги или в гостинице и не вылезала на улицу до того, как повидается со мной! Пусть позвонит вам и скажет свой новый адрес… Прекрасно! До свиданья, старина.

Вот что я выкладываю, стоя в слишком узком для меня халате у камина.

— Как вы себя чувствуете? — спрашивают меня хозяева дома.

— Немного оттаявшим.

Они смеются. Отличные ребята, и в эту ночь я предпочитаю их общество компании Деда Мороза… и служащих господина Гиммлера…

 

Глава 11

 

На следующее утро меня будит звон колоколов. С трудом открываю глаза. У меня жар. Если бы я попытался смерить температуру, градусник бы взорвался… Что-то шевелится на моей перине: кот. Он мяукает и смотрит на меня, как на копченую сосиску. Вы себе не представляете, какой уют может создать в комнате присутствие кота… Камин, где всю ночь горел огонь, погас, но запах теплой золы остался.

Быстрый переход