Изменить размер шрифта - +
Наконец она оторвалась от книг и вернулась к больному.

 

— Я принесла вам вот что, — сказала Сью, протягивая Гарри «Путешествие Гулливера».

— Боже, только не Гулливер! — простонал он. — Это еще хуже детского питания. Я могу рассказать на эту тему страшную историю. В детстве мне никак не удавалось осилить данное великое произведение, и моя учительница читала мне книгу вслух. Большей скучищи я никогда не испытывал за всю мою жизнь.

— Мистер Болтон, если вам будет скучно, вы просто заснете под жужжание моего голоса, — успокоила его Сью. — Отнеситесь к этому, как к лекарству.

Гарри покорно кивнул.

Сью выбрала свое любимое место, где описывался спор врачей у постели больного. Через некоторое время Гарри уже трясся от смеха, потом стал кататься по постели, потом взмолился:

— Сью, вы не хуже этих врачей укокошите сейчас своего подопечного. Никогда не думал, что это может быть так смешно!

Он вытер слезы, потом наклонился, чтобы удержать смех, но не смог и повалился на подушки, подрагивая от распиравшего его хохота.

Сьюзен не ожидала такого эффекта и испугалась, что у Болтона разойдутся швы. Она закрыла книгу и попыталась его успокоить.

— Гарри, вы же сами уверяли меня, что это скучища. Я не думала, что на вас это так подействует, — сказала она и сама засмеялась. Потом, отдышавшись, продолжила: — Честно говоря, я обожаю эту книгу. Когда мне бывает особенно тоскливо, читаю именно ее. Точное описание всех наших глупостей очень быстро поднимает настроение. Гениальная вещь. Поверьте, классика — это всегда интересно. В следующий раз я почитаю вам «Прометея прикованного» Эсхила. Получите массу удовольствия.

Гарри пришел в себя и с любопытством посмотрел на женщину.

— Сью, а вам кто-нибудь говорил, что у вас талант? Вы потрясающе читаете.

— Говорили. Я не совсем в это верю. Просто иногда бывает настроение.

— Причем тут настроение? У вас дар. Вы слышите и понимаете то, что другие пропускают мимо. Я давно так не смеялся.

— Вот-вот. В данном случае это не благо. Ваши швы еще не зажили, так что отложим чтение до следующего раза.

— А что же мы будем делать сейчас? — разочарованно протянул Гарри.

— Вам нужно поспать. Давайте я сделаю вам массаж.

Гарри почувствовал, как у него в животе все похолодело и болезненно сжалось. Если Сью приступит к манипуляциям с его телом, то он просто не сможет долго держать себя в руках. Одно воспоминание о том, как она дотрагивалась до его ног в больнице и как стояла сегодня практически голая в дверях его кабинета, заставляло его сердце выпрыгивать из груди. Массаж он не перенесет.

— Сью, спасибо. Вы конечно же профессиональная массажистка. Я так и не поблагодарил вас за тот великолепный сеанс, — заикаясь, начал он, — но со мной сегодня что-то не так… У меня болит все тело… Сейчас действительно постараюсь заснуть, а вы пока идите к себе. Хотите, полистайте книги в моей библиотеке…

Видимо, ему неприятно, когда я дотрагиваюсь до него, решила Сью и не стала настаивать.

— Хорошо, Гарри, я пойду к себе, — спокойно согласилась она. — У меня в комнате телефон. Это городской?

— Да, можно звонить и в город. Но в доме имеется станция, и есть местные номера. Если вы мне понадобитесь, я тут же позвоню.

Сью почувствовала, что Болтону не терпится выпроводить ее, поэтому она поднялась и вышла из спальни.

 

Когда дверь за Сью закрылась, Гарри облегченно выдохнул. Если б она задержалась еще на секунду, ему стало бы плевать, что перед ним чужая жена. Его тело стонало от желания.

Быстрый переход