Изменить размер шрифта - +

— Копуши, — ворчал Трэвис.

— Он очень изменился, — заметила Дейзи, нежно глядя на ребенка.

— Стал более открытым, — согласился Кэл. — Уже не такой застенчивый, как раньше.

— Я слишком долго держала его в изоляции.

— Ты старалась, как могла, — утешал Кэл.

— Твое влияние полезно ему, теперь я вижу.

— Спасибо за теплые слова, — ответил Кэл, обхватив ее за талию.

Всю прошлую неделю их отношения были натянутыми. Он знал о страхах Дейзи, связанных с родео, и не собирался нарушить данное ей обещание. Никакое искушение не могло сравниться с радостью, которую он обрел в отцовстве. Когда он смотрел на сына, его переполняла гордость. И это чувство он не променяет никогда на сомнительные острые ощущения.

Трэвис пришел в восторг, когда несколько ковбоев встретили Кэла радостными и удивленными возгласами.

— Здорово! — воскликнул пораженный Трэвис. — Ты здесь многих знаешь.

Кэл положил руку на плечо сына.

— Как-никак я семь лет участвовал в родео.

— Я тоже буду наездником, когда вырасту! — объявил Трэвис.

Заявление сына вызвало у Кэла смешанные чувства. С одной стороны, он был чертовски горд, что его сын хочет продолжить традицию, но впервые он посмотрел на это опасное занятие с другой стороны. Неужели он захочет, чтобы его ребенок рисковал жизнью?

Бросив взгляд на Дейзи, он увидел, что она тоже взволнована заявлением сына.

— Выбрось эти глупости из головы, — приказала Дейзи, отодвигаясь от Кэла и глядя на него осуждающе.

— Ну, мама. — Трэвис поддел носком сапога кусок глины. — Ты никогда ничего не разрешаешь.

Дейзи была в замешательстве. Кэл взял ее за локоть и прошептал:

— Не волнуйся. Он забудет об этом. На следующей неделе он захочет стать пожарным.

— Просто не поддерживай его, — прошептала она в ответ. — Ты знаешь мое отношение к этим скачкам.

— Успокойся! — Он погладил ее по волосам. — Пошли, я вижу хорошие места впереди.

Кэл усадил семью около загона для быков, откуда хорошо обозревалась вся арена.

— Порядок. — Кэл достал кошелек. — Принимаю заказы. Кто хочет чего-нибудь выпить?

— Я, пожалуй, выпью имбирного пива. — Дейзи настороженно посмотрела на мужа. Ей не хотелось отпускать его от себя.

— Шипучку! — заказал Трэвис. — И сладкую вату.

— Сию минуту!

Насвистывая, Кэл направился к буфету. Приятно снова очутиться на скачках, пусть даже зрителем. Как бы сильно ему ни нравилась его новая жизнь, он не мог отрицать притягательной силы этого праздничного действа.

Крепкий запах опилок, кожи и навоза щекотал ноздри Кэла и вызывал ностальгические воспоминания. Если бы не больная нога, если бы не Дейзи и Трэвис, он был бы сейчас на арене.

«Оставь это, Кармоди», — посоветовал он себе. Он встал в очередь за напитками, продолжая смотреть на ковбоев, столпившихся возле ворот.

Вдруг на его плечо легла чья-то тяжелая рука.

— Посмотрите, кто к нам пришел!

Кэл обернулся и увидел своего бывшего менеджера Рэнди Ховарда.

Рэнди был высоким плотным мужчиной лет пятидесяти. Пожимая руку Кэлу, он широко улыбался.

— Привет, старина! — Кэл сердечно ответил на рукопожатие. — Как поживаешь?

— Я-то хорошо… — протянул Рэнди, оглядывая Кэла с ног до головы. — А женитьба пошла тебе на пользу.

Быстрый переход