|
— Ты знаешь друзей Анни? Анетту Хорген, например?
— Немного. Мы обычно общались вдвоем. Анни не хотела, чтобы мы встречались.
— Почему?
— Не знаю.
— И ты делал так, как она хотела?
— Это было несложно. Я тоже не очень люблю большие сборища.
Сейер понимающе кивнул. Может быть, они на самом деле подходили друг другу.
— Ты не знаешь, вела ли Анни дневник?
Хальвор немного помедлил, остановил импульс в зародыше и покачал головой.
— Вы имеете в виду, такую розовую книжечку в форме сердца, с висячим замочком?
— Необязательно. Он мог выглядеть и по-другому.
— Я не думаю, — пробормотал он.
— Но ты не уверен?
— Совершенно уверен. Она ни разу ни о чем таком не упоминала.
Теперь голос был еле слышен.
— У тебя есть кто-то, с кем ты можешь поговорить?
— У меня есть бабушка.
— Ты привязан к ней?
— Она в порядке. Здесь тихо и спокойно.
— У тебя есть синяя ветровка, Хальвор?
— Нет.
— Что ты носишь на улице?
— Джинсовую куртку. Или пуховик, когда холодно.
— Ты позвонишь мне, если тебе что-то не будет давать покоя?
— Почему я должен это делать? — Он удивленно поднял глаза.
— Позволь мне выразиться по-другому: ты позвонишь в отделение, если вспомнишь что-то, что бы это ни было, что, как тебе кажется, поможет выяснить причины, по которым умерла Анни?
— Да.
Сейер огляделся в комнате, чтобы запомнить все. Взгляд его остановился на Мадонне. При более тщательном рассмотрении она выглядела красивее, чем на первый взгляд.
— Это красивая скульптура. Ты купил ее на Юге, да?
— Я получил ее в подарок. От отца Мартина. Я католик, — добавил он.
Эти слова заставили Сейера посмотреть на парнишку внимательнее. Замкнутый по натуре, сейчас он к тому же пребывал в напряжении, как будто охраняя что-то, чего посторонние не должны были видеть. Нужно заставить его раскрыться, как моллюска. Моллюсков для этого кладут в кипящую воду. Эта мысль зачаровала Сейера.
— Так ты католик?
— Да.
— Прости мне мое любопытство — но чем прельстила тебя эта религия?
— Это же очевидно. Отпущение грехов. Прощение.
Сейер кивнул.
— Но ты же такой молодой? — Он поднялся и улыбнулся Хальвору. — Ты вряд ли много нагрешил?
Вопрос секунду висел в воздухе.
— У меня были плохие мысли.
Сейер быстро окинул мысленным взором собственную внутреннюю жизнь.
— Все, что ты сказал, мы обязательно проверим. Мы проверяем всех. Мы еще дадим о себе знать.
Он крепко пожал руку Мунтцу. Попытался оставить о себе хорошее впечатление. Сейер и Скарре пошли обратно через кухню, где слабо пахло вареными овощами. В гостиной старушка, заботливо укутанная пледом, сидела в кресле-качалке. Она испуганно посмотрела им в спины. Снаружи стоял мотоцикл, накрытый пластиком. Большой «Сузуки».
— Ты думаешь о том же, о чем и я? — спросил Скарре, когда они ехали вниз по дороге.
— Вероятно. Он ни о чем не спрашивал. Не задал ни одного вопроса. Кто-то убил его девушку, а он даже не выглядел заинтересованным. Но это еще ничего не значит.
— И все равно это странно.
— Может быть, ему только что пришло это в голову, как раз когда мы уехали.
— Или, может быть, он знает, что с ней случилось. |