Ряд неудачных обстоятельств заставили меня пропустить все – поход на прием к врачу вместе с ней, рождение сына, первые пять месяцев его жизни. Я недоволен этим.
- Но сейчам ты участвуешь в его жизни?
- Мы заключили соглашение о том, чтобы я мог приходить к нему. Я вижу его два раза в неделю.
- Очень великодушно.
Она могла бы стоять на своем и дать мне гораздо меньше.
- Я попросил три, но был рад и тому, что она согласилась на два.
- Это была она, когда мы с тобой разговаривали по FaceTime? – спрашивает Каролина.
Я киваю.
- Да, это была она.
- Она прекрасна.
Красивая. Захватывающая.
- Да, она такая, и даже лучше.
- Как его зовут? – спрашивает мама.
- Кларк Борегард. Но они называют его Кларк.
Слава Богу.
- Вы будете поражены, когда увидите, насколько мы похожи. Наши детские фотографии словно фото близнецов.
Я хочу показать ей фотографии на своем телефоне, но будет лучше, если первый раз, когда она увидит своего внука, будет вживую.
- Она назвала его в честь тебя, хоть вы уже и не были вместе? – мама сияет, она явно счастлива от того, что Персик позаботилась о традиции Борегард.
- Ей нравится это имя. Не знаю, почему.
- Потому что оно принадлежит тебе, но предполагаю, она не дала ему твою фамилию, поскольку тебя не было рядом, когда он родился?
- На данный момент он Беннет, но я обязательно поговорю с ней о том, чтобы поменять ее на Эмерсон, – ей нужно дать время, чтобы она позволила это. Я не хочу торопить ее, толкая на слишком быстрые и трудные перемены.
- Кто она по профессии? – я знаю, о чем спрашивает Джадд. Он намекает на то, не золотоискатель ли она.
- Она бывший учитель средней школы, сейчас пишет книги, – Я смотрю на свою сестру. – Ее псевдоним А.Дж.Кларк. Никогда не слышала о ней?
- Святое дерьмо! – визжит Кэролайн. – У тебя есть ребенок от А.Дж.Кларк?
- Она не была А.Дж.Кларк, когда мы познакомились.
- Какие у вас сейчас отношения после разрыва с Фиби? - я слышу оптимизм в голосе мамы. Она так надеялась, что найдется особенная женщина, на которой я захочу жениться и завести семью. И она нашлась.
- Я люблю ее.
Вилка падает на чью–то тарелку, отдаваясь звонким шумом. Мама издает мягкий вдох.
- Ты сказал ей?
- Я сказал, но у нее другой мужчина, с которым она помолвлена.
- Бо, ты не можешь сидеть сложа руки и ничего не делать. Ты любишь ее, и она мать твоего ребенка. Ты должен бороться за нее и вашего сына, - говорит мама.
- Знаю. Я уже строю планы.
- Когда мы сможем встретиться с Кларком? – мама сияет.
- Мы до сих пор улаживаем детали, в какие дни я могу с ним видеться. По вторникам она пишет книги. Она попросила меня задержаться попозже на неделе. Я надеялся, что смогу привести его сюда.
- Ты же знаешь, что можешь привести его сюда в любое время. Я хочу, чтобы ты пошел и заполучил его прямо сейчас.
- Я тоже, мам. Я ужасно скучаю по этому маленькому парню.
И по его маме тоже.
Джадд и Хатч стоят на коленях, делая новый деревянный пол. Это определенно стоит потраченных денег. Потенциальным покупателям должно это понравиться.
- Выглядит действительно хорошо.
- Ну вот, идет герой-любовник, – говорит Джадд.
- Пошел ты, – я знал, что он обязательно выскажет всё дерьмо по поводу вчерашнего объявления.
Хатч садится на корточки.
- Нам с Джаддом интересно, как ты мог поехать на курорт гедонизма на Ямайке и влюбиться? Мы думали, что это место предназначено только для безудержного секса.
- Да, это так, но бывает и такое, что находишь правильную женщину.
А также было много секса, который был безудержным.
- Но она ванильная, а ты нет. |