Изменить размер шрифта - +
У нас договоренность.

- Конечно.

Она вытаскивает Кларка из ванны и заворачивает в полотенце.

- Я должна признаться, что немного стесняюсь встречи с твоей семьей.

Что это значит?

- Почему?

- Я знала тебя всего несколько дней, когда забеременела.

- Ты была не одна. Я был с тобой и был счастлив. Они знают это.

- Это мало говорит о моей добродетели. А потом я скрывала Кларка от тебя. Они должно быть думают, что я не очень хороший человек.

- Не волнуйся, Персик. Моя семья полюбит тебя и Кларка также, как и я люблю вас.

Я не планировал говорить ей о любви, но это правда.

- Ты не должен говорить такие вещи.

- Почему? Я честен с тобой.

Персик вздыхает.

- Я выхожу за другого. Ты не должен говорить, что любишь меня.

- Но я говорю и не собираюсь переставать говорить тебе об этом до тех пор, пока ты не услышишь меня.

- Я слышу тебя.

Что-то мне так не кажется, но она это сделает.

Мои родители стоят около дверей, чтобы поприветствовать нас, когда мы подходим к их дому.

- Это моя мама, Дарби, а это мой отец, Уилл.

Персик нервничает. Я слышу это в ее голосе, когда она говорит:

- Приятно познакомиться. Я Анна Джеймс.

Я беру Кларка у Персика и поворачиваю так, чтобы мои родители могли видеть его.

- А это ваш внук – Кларк.

Моя мама протягивает руки, чтобы взять его.

- О, Боже, Бо. Это как смотреть на тебя, только младенца.

Моя мама обнимает его, покачивая из стороны в сторону, целует его в макушку.

- Он так хорошо пахнет.

Мы с Персиком смотрим друг на друга и улыбаемся, ничего не говоря о дерьмовом беспорядке, который был у нас час назад.

Моя мама подходит к Персику и обнимает ее.

- Благодарю за предоставленную возможность встретиться с нашим первым внуком.

Персик улыбается, но не отвечает.

- Посмотри на его наряд, Дарби. Он определенно один из нас, потому что готов подбодрить Бульдогов.

Мой отец горд.

Мы идем в гостиную и проводим следующий час, говоря о Персике и их внуке. Я вижу, как она постепенно расслабляется, но застывает снова, когда мама спрашивает, в каком жанре она пишет книги.

- Ммм, романы.

Мама постоянно их читает. Надеюсь, она не решит почитать ее книги, мне хватило и того, что Кэролайн прочитала их.

- Это не для, мама.

- Помолчи. Ты ничего обо мне не знаешь. Нужно ли тебе напомнить, что у меня есть пятеро детей?

– Нет, мэм.

Кэролайн с Эшлин приезжают первыми. Конечно же, у Эш кролик в руке. Я не видел свою племянницу некоторое время, так что я беру ее у Каро.

- Видишь этого малыша, Эшлин? Это твой двоюродный брат Кларк. В один прекрасный день вы подружитесь.

Эшлин визжит, когда протягивает руку Кларку, я тяну ее назад. Она очень любит обниматься.

- Не думаю, что он готов к такому виду любви.

Эшлин нуждо отвлечь.

- Эй, девочка, покажи Анне Джеймс свою игрушку.

Персик улыбается.

- Это тот кролик, что я купила для нее?

- Да. Если ты помнишь, она была не намного старше Кларка, когда ты купила ее. Любимая игрушка. Она не отдает ее никому.

Кэролайн тыкает в меня пальцем.

- Ты говорил, что сам купил ее для Эшлин.

Я пожимаю плечами.

- Я соврал. Анна Джеймс сделала это.

Пока мы ждем братьев, Кэройлан расспрашивает Персика о новой книге и других будущих проектах.

Джадд, Хатч и Уайлдер прибывают один за другим, и я в восторге от их реакции на Персика.

Ни один из них не может оторвать свой взгляд от нее, как и я.

Кремовое кружевное платье, сапоги, легкие локоны. Безумно красивая.

- Братан, это что-то. Теперь я понимаю, почему ты хочешь удержать ее, – говорит Джадд.

Быстрый переход