Изменить размер шрифта - +
Из любопытства она отступила в тень. Ей не годится мужчина, у которого есть любовница. Виллоу может оказаться в опасности, если он начнет вести в постели доверительные разговоры. Так что, если Алекси с кем-то встречается, к нему не стоит обращаться. Поэтому она и решила пойти за ним.

Зря она это сделала. В такой легкой одежде здесь можно запросто замерзнуть.

— Я надеялась нагнать вас в укромном уголке, подходящем для беседы.

— Нагнали.

Она отморозит себе ноги! Сдерживать дрожь она была уже не в состоянии.

Алекси сердито фыркнул и, не успела Джессика опомниться, как его рука, оказавшись у ее груди, дернула вниз застежку-молнию. Он стянул с нее жакет, и в следующий момент она оказалась прижатой к нему и прикрытой полами его пальто.

— Порядок, а теперь говорите, — приказал он.

Паника охватила Джессику, и он это заметил, прежде чем она смогла овладеть собой.

— Я всего лишь грею вас своим теплом, миссис Стерлинг, — мягко проговорил он. Без ожидаемого сарказма. — Не надо бояться.

С тех пор как она овдовела, ей еще ни разу не доводилось оказываться в мужских объятиях. Джессика постаралась отогнать страх.

— Конечно, я не боюсь. Вам показалось. Мне просто немного холодно.

Собираясь расслабиться в своей комнате перед телевизором, Джессика не потрудилась надеть бюстгальтер. И ее легкий свитер, и его черная футболка не мешали чувствовать близость его сильного тела.

— Успокойтесь, миссис Стерлинг, — он почти прошептал эти слова. Вибрация его низкого голоса пробежала по всему ее телу.

Он знает, что делать, когда в его руках женщина. Как держать ее, как смотреть на нее, как быть нежным… Чтобы взглянуть ему в лицо, потребовалось усилие. Страх… надо избавиться от него, но в Алекси слишком много самца…

— Наверно, нам придется отложить разговор.

Он с вызовом приподнял черную бровь.

— Я занятой человек. Сейчас самое подходящее время.

А если она расскажет все не тому, кому надо, она, единственный друг Виллоу?

— Если вы поняли, о чем я хотела с вами поговорить, могли бы облегчить мне эту задачу.

— Я хотел поглядеть, как далеко вы зайдете — насколько сильно я вам нужен. А я вам нужен, не правда ли?

Она возмутилась, уловив сексуальный намек, и в ней пробудилась злость.

— Я вам не игрушка, и мне ваше поведение не нравится.

— Всего лишь проверяю, умеете ли вы злиться. Умеете, и неплохо. Ярость может согреть вас по дороге обратно. Но второй раз вы до меня не доберетесь. Так что пользуйтесь моментом.

— Так мне и стоять тут? Прижавшись к вам?

Он слегка пошевелил плечами.

— Выбор за вами. Не хотите, можете уйти.

— Микаилу не понравится, что вы отказались помочь его постояльцу в нужде.

— Или женщине, которой скучно и хочется развлечений? — нахмурясь, уточнил он.

Не так ли Хедер, его бывшая, отзывалась о нем: «Годится поразвлечься, пока не подвернется что получше»?

Алекси не нравилось то, о чем сообщали ему собственные чувства, — что держать Джессику Стерлинг в объятиях очень приятно и что ему хочется испробовать поцелуй этих соблазнительных губ.

Насладиться разом за все годы воздержания, слиться с ней.

И его тело уже отвечает на эту близость.

Ну нет. Он уже пережил подобное. Уже напоролся на неприятности с женщиной, похожей на эту. Безукоризненно разрисована, и ухоженна, и расточительна, и избалованна. Он служил Хедер, как цирковая собачка, почти разорился на ее капризы и все же не мог удовлетворить ее — разве что на несколько минут сексуального наслаждения…

И еще кое-что потерял тогда — свою гордость.

Быстрый переход