Изменить размер шрифта - +
Но всему можно отвести свое место: и работе и личной жизни.

Виллоу лукаво улыбнулась.

— И Алекси запишешь в клеточку? Ну, ты даешь. А занятия с ним сверх расписания предусмотрены? — Она тут же нахмурилась и положила ладонь Джессике на плечо. — А ты сказала ему, что Ховард тебе угрожал?

— Ховард — пустой болтун. Утихнет. Это и раньше случалось.

— Ну, смотри. Я знаю, что ты насчет него думаешь. Обещала отцу и так далее. Но тут другое…

— Алекси что-нибудь тебе говорил?

Виллоу посмотрела в сторону, избегая вопроса, но Джессика настаивала:

— Алекси говорил тебе про Ховарда?

Ее подруга пожала плечами.

— Вообще-то мы немного поговорили про него. Я сказала, что ты управлялась с ним семь лет, и до того, как вышла за Роберта, и после, и что достаточно хорошо его знаешь, чтобы защитить себя.

— Ну и?

— И Алекси сказал, что сейчас все может обернуться по-другому. Но одна ты уже не будешь. Мне это понравилось. Я глупая девчонка, может быть, но я знаю, что с ним ты в безопасности. Мужчины Степановы очень заботятся о своих.

Джессика внимательно смотрела на подругу.

— Я не совсем беспомощна. Сама забочусь о себе и всегда это делала.

— Ага. Не задирай так носа, вывихнешь. Я и не говорю, что ты беспомощна, но прежде любовной связи у тебя не было. Это больное дело для Ховарда.

Виллоу оглянулась на дверь, которая опять открылась. Вошла Элли с большим животом. К ней жалась тепло одетая Таня. Следом явилась Ли, тоже округлившаяся, с маленькой Катериной на бедре.

С веранды громогласно распорядился Микаил:

— Моей жене надо сесть.

Он сам заглянул в комнату, проверить, выполнен ли его приказ. Увидев ее в кресле, кивнул и закрыл дверь.

— Хлопочет надо мной, как наседка. Такой славный. Надеюсь, мы не помешали? — деликатно осведомилась Элли.

Вошел Ярэк с коробкой, и Ли показала на ларь.

— Ставь сюда, лапочка.

Он ласково улыбнулся ей и осторожно поместил картонку на ларь. Заглянул внутрь, и Ли поспешила предупредить:

— Не трогай! Потом. Принеси вторую коробку.

Ярэк поклонился ей:

— Рад служить, миледи.

— Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее, — просила Джессика. — Так приятно, что вы пришли.

А между тем ее охватила паника. У нее же никогда не было никаких друзей! Только Роберт и Виллоу, и дружеских неформальных собраний она не устраивала никогда!

— На ларе стоят булочки из кондитерской. Боюсь, что…

— Это хорошо. Еда. Хочу есть. — Направившись к сладким булочкам, Ли передала Катерину Джессике. Толстенькое тело малышки прижалось к ней, согрело, и неожиданно Джессику охватила тоска по собственному ребенку. Она сама испугалась своих мыслей: там, где она выросла, дети, мягко говоря, не ценились. Она никогда о детях не мечтала, разве что в короткий период, когда была наивной юной невестой.

Она смотрела, как Ли ставит на стол пластмассовую коробку для торта, достает из мешочка бумажные тарелки и пластмассовые вилки. За этим последовали бутылки сока. Вошел Ярэк, поставил на стол еще коробку, побольше.

Следующую коробку, в деревянном каркасе, внес Микаил.

— Поставь, пожалуйста, на стол, Майк, — промурлыкала Элли, взмахнув ресницами.

Ярэк и Алекси вволакивали небольшую электрическую печку, новую, а устанавливать ее у стены просторной комнаты взялись все втроем.

— Открой коробки, Джессика, — мягко попросила Элли. — Все это принадлежало матери Алекси. Виктор хотел, чтобы ты могла ими пользоваться.

Джессика нерешительно подошла к столу и медленно сняла крышку с самой большой.

Быстрый переход