Если он и в самом деле насильник и грабитель, то по крайней мере
вежливый. Правда, говорят, что бостонский душитель женщин отличался
исключительной галантностью. И Джек Потрошитель, наверное, тоже.
- Я уверена: как только будет свет и мальчики поедят, их настроение
быстро улучшится.
Отлично сказано - спокойным тоном, хладнокровно. Пусть знает, что
она его не боится!
- А где у вас керосиновая лампа? Можно зажечь ее.
Спокойствия и самообладания как не бывало.
- Керосиновая лампа? - Бессознательно прибегая к жесту, которым
hqonjnm веков пользуются все женщины на свете, когда хотят казаться
умнее, чем представляется в данный момент их собеседнику, Алисия
пригладила волосы и поправила джинсы и ковбойку. - Не знаю. Это не наш
коттедж. Я еще не успела здесь осмотреться.
- Ну а свечи у вас есть? Она покачала головой.
- И вы не догадались захватить с собой ничего подходящего для
такого случая, как сейчас?
- Нет! - резко бросила она, ненавидя незнакомца за его вопросы.
Как он смеет разговаривать с ней таким тоном - будто она полная
дурочка? Да, это первый опыт загородной жизни для нее и ее сыновей. А
первый блин, как известно, всегда комом.
- Когда дадут свет, у нас все будет в порядке.
- Тогда почему бы вам не переждать грозу у меня в коттедже? Правда,
идти туда придется через лесок, но это совсем недалеко.
- Нет! - поспешно выкрикнула Алисия. Снисходительный тон, которым
разговаривал с ней незнакомец, заставил ее почувствовать себя еще более
беспомощной, чем это было на самом деле. Она была так раздосадована, что
даже на какое-то время забыла о возможной опасности. Но когда он
предложил отправиться к нему в коттедж, Алисия снова запаниковала.
- Но ведь это вполне разумное предложение.
У меня есть газовая плитка. Я мог бы приготовить еду для мальчиков.
- Не стоит, мистер.., э...
- Пирс.
- Большое спасибо, мистер Пирс, но...
- Вы не поняли. Пирс - мое имя, а фамилия - Рейнольдс.
- - Мистер Рейнольдс, мы сами справимся. Мне не хотелось бы уходить
отсюда.
- Почему?
Снаружи до Алисии доносились возгласы сыновей, затеявших новую игру
- они подставляли ладошки под дождь и слушали, как по ним ударяют
крупные капли.
- Мой.., мой муж собирался приехать сюда сегодня вечером. И если он
не найдет нас на месте, то наверняка будет волноваться.
- Вот оно что...
Пирс задумчиво почесал затылок.
- Прямо не знаю, что и делать. Право, мне очень не хочется
оставлять вас одних, да еще в такую погоду. А может быть, вы напишете
мужу записку и объясните, куда ушли?
- Слушай, мам, я просто умираю от голода! - крикнул Дэвид. |