Вивьен смущенно прижала руку, которую он поцеловал, к груди и наблюдала, как старый слуга принес стул и поставил его к столу. Гений? О чем это он? Слуга внес в комнату поднос, сгибаясь от тяжести, Дэвид взял его.
– Ну все, Баннет, можете идти. Сходите куда-нибудь вечером и пропустите стаканчик-другой.
– Да, сэр.
Лакей поклонился и вышел. Дэвид снова повернулся к ней и, широко улыбаясь, достал бутылку вина.
– Отпразднуем, – сказал он, откупоривая бутылку и разливая вино по бокалам. – Это какое-то чудо, я поражен. Тут нужен тост. – Он поднял бокал.
– Что же вы натворили? – спросила Вивьен, тоже подняв бокал.
– Что за подозрительность! – Он осуждающе покачал головой.
– Почему я не должна быть подозрительной? Может, у вас здесь еще одна женщина заперта?
Он опустил бокал.
– Нет. Конечно, нет. С вами был особый случай. – Он прокашлялся. – Нет, на самом деле это кое-что получше. Я купил Дансера.
Он опять раскинул руки и поклонился, как актер после удачного выступления. Вивьен ждала объяснений.
– Какого еще Дансера?
– Какого? Единственного и неповторимого Дансера. Самого замечательного коня, которого когда-либо выставляли на скачках в Аскоте. Он уступил лошади, которая ниже по уровню, только из-за неопытности наездника. Но в жилах этого коня кровь чемпионов. Мой брат гонялся за ним целый год, но старый Кэмден не хотел его продавать. А теперь продал мне.
– Так вы радуетесь потому, что купили коня, – произнесла Вивьен.
– Это на самом деле поразительно, – сказал он раздраженно. – Нужно было догадаться, что женщина не поймет величия момента.
Вивьен закивала:
– Достался по дешевке?
– Ну уж нет, – засмеялся он.
– Раз нет, я точно не понимаю величия момента.
– Мой брат давно хотел этого коня, – объяснил он. – Очень давно. Он дважды делал выгодные предложения, но оба были отклонены. А моему брату мало кто отказывает. Но теперь мне удалось то, что не удавалось ему. Такого еще не бывало.
– Здорово! – сказала Вивьен, – Поздравляю.
Он задержал на ней взгляд, а потом рассмеялся.
– Но я действительно очень рад этому. Ну ладно, давайте поужинаем.
– Я не хотела обидеть вас, – сказала Вивьен, пока он устраивался за столом.
– Я думаю, это ничто по сравнению с теми выкрутасами, которые предлагает нам жизнь. – Он криво усмехнулся. – Сомнительное достижение, конечно. Наконец-то я в чем-то превзошел своего брата. Мы, знаете ли, близнецы. Он – хороший, а я – плохой.
Близнец. Господи, помоги женщине, у которой таких двое.
– Значит, он очень хороший, а вы – нет?
Она произнесла это с усмешкой, собираясь подразнить его. Но он кивнул, соглашаясь:
– Полагаю, большинство людей думает именно так.
– Ну не может в человеке быть только хорошее.
– Ну а то, что может быть только плохое, не обсуждается. Прошу вас, присядьте.
О Боже! Он держал для нее стул! Вивьен обошла стол и скромно присела, пораженная его жестом. Он тоже сел и подлил еще вина, хотя она только чуть-чуть отпила из бокала. Вивьен украдкой наблюдала, как он расставляет все на столе. И неплохо с этим справлялся, хотя и был благородного звания. Вивьен всегда считала, что такие, как он, люди не могут о себе позаботиться сами, в их распоряжении всегда толпа слуг, готовых выполнить любой их каприз. Однако Дэвид ухаживал за ней как жених за невестой. |