Изменить размер шрифта - +

— Я не… ты хочешь, чтобы я посещал музыкальные суаре?!

Джастин недоверчиво уставился на бабушку и снова поднялся. Он уже совершенно не понимал, чего ожидать, и чувствовал себя игрушкой, которая выскакивает из коробочки, стоит только поднять крышку, была у него такая в детстве.

— Похоже, недомогание затуманило тебе разум! — Он потряс головой. — Я не имею привычки ходить по суаре и балам, не говоря уже о том, чтобы сбывать с рук кузин ничего не подозревающим джентльменам!

— Но ты можешь сделать исключение, принимая во внимание особые обстоятельства, — с вызовом парировала бабушка.

— Конечно, могу. Но…

— Это бы меня чрезвычайно порадовало, Джастин. — Она снова откинулась на постели.

Тот вдруг с подозрением прищурился, глядя на ее маленькую и вроде бы хрупкую фигурку. Среди белоснежных подушек она казалась такой уязвимой и беззащитной.

— Я думал, тебя беспокоит только счастье кузины и ничего больше.

— Так и есть. — В глазах Эдит мелькнуло раздражение от его проницательности. — И по-моему, лучший способ его обеспечить — публично представить Элли твоей любимой кузиной.

— Любимой кузиной столь низкого социального статуса она уже была при тебе в прошлом году, — сухо напомнил Джастин.

— Сомневаюсь, чтобы кто-то в обществе провел параллель между той робкой юной леди и мисс Элеонорой Розвуд, красивой и элегантной кузиной герцога Ройстона.

Джастин не верил в правдивость сего утверждения применительно к джентльменам. Во всяком случае, от него самого, безусловно, не ускользнула сдержанная красота кузины.

— Да даже если и проведет, — твердо продолжала Эдит, — никто не посмеет оскорбить Элли ни словом, ни взглядом, пока она будет под твоей защитой.

Здесь Джастин действительно с ней согласился. Но какова будет цена? Не слишком ли много от него требуют, заставляя посещать завершающие сезон скучные балы и званые ужины? Правда, бабушка, похоже, так не считала.

— Через четыре дня я, как всегда, устраиваю бал в Ройстон-Хаус, а ты всегда любезно принимал приглашения, — напомнила она.

— Полагаю, если ты слаба, бал придется отменить, — схитрил Джастин.

— Ни за что, пока я жива! — властно оборвала вдовствующая герцогиня. — Бал Ройстонов ни разу не отменялся за прошедшие сто лет, и этот год не станет исключением, даже если мне придется весь вечер просидеть в инвалидном кресле, — решительно заключила она.

— Значит, ты серьезно собираешься ввести Элеонору в общество на этом балу?

Она надменно вскинула голову.

— Она — гостья моего дома и будет присутствовать в этом качестве.

— И ты хочешь, чтобы я весь вечер ее сопровождал?

— Как опекун. Это было бы идеально, поскольку ты самый близкий для нее родственник-мужчина. — Бабушка живо закивала. — Кроме того, для Элли это прекрасная возможность познакомиться со светским обществом, а светскому обществу с ней.

Джастин испытывал неприятное чувство, что в этом разговоре им не просто манипулируют, а откровенно подталкивают в нужном направлении. Обычно он такого не позволял, но бабушке как-то все равно удавалось.

— Есть еще один вопрос, где мне требуется помощь, мой мальчик.

Джастин с большой опаской посмотрел на грозную старую даму:

— Какой вопрос?

— Я думаю, прежде чем Элли выйдет замуж, желательно выяснить, кто ее настоящий отец.

Джастин был потрясен.

— Настоящий отец? Значит, это не мистер Розвуд?

— Едва ли, ибо сей джентльмен уже год как умер к моменту рождения Элли.

Быстрый переход