По всему верху обложки кроваво-красные буквы возвещали: "ПРИНЦ" ПРЕДЛАГАЕТ ОДИН МИЛЛИОН ДОЛЛАРОВ ТОМУ, КТО ПЕРВЫМ ДОСТИГНЕТ ЛУНЫ!"
- Значит, это правда! - простонал Джон.
- Так я и знал! Так я и знал!
- Прочтем статью?
- Зачем? Все правда, Джон, мы пропали!
- Но должна же быть хоть какая-нибудь лазейка!
- Давай посмотрим еще раз ту страницу.
Я пробежал глазами несколько фотографий и наконец добрался до объявления о конкурсе. Я вытащил его из пачки и вставил в проектор. Это была та самая страница, которую показывал нам мистер Дональд.
- Должна же быть хоть какая-нибудь лазейка, - повторил Джон,
- Какая? Где?
Джон многозначительно прищурился.
- Какая-нибудь лазейка всегда найдется.
Я нажал на кнопку зуммера.
- Да, сэр?
- Позвоните Стейну, моему адвокату. Скажите, что я прошу его приехать немедленно. И просмотрите все личные дела сотрудников; не работал ли кто-нибудь в журнале еще при Тримбле, в 1926 году?
- В 1926 году, сэр?
- Дорогая моя, неужели я должен десять раз повторять вам каждое слово?
- В 1926 году, сэр. Сию минуту, сэр.
Мисс Дэвис отключилась, и через несколько минут я опять услышал ее голос:
- Мистер Стейн у телефона, сэр.
- Не соединяйте меня. Скажите, чтобы сейчас же ехал сюда.
- Слушаю, сэр.
- Что же теперь делать? - спросил Джон.
- Понятия не имею. Ты думаешь, этот старый псих в самом деле побывал на Луне?
- Исключено! - твердо объявил Джон. - Держу пари на миллион долларов, что никто...
- Ради бога!
- Извини, - пробормотал Джон.
Зажужжал зуммер, и я нажал на кнопку.
- Да?
- У нас тут работает один человек, сэр...
- Отлично, - сказал я. - И пусть себе работает на здоровье...
- Я хочу сказать, что он работает у нас с 1926 года,
- Ах вот что. Как его фамилия?.
- Молтер. Эфраим Молтер.
- В каком отделе?
- В отделе распространения.
- Сколько же ему лет?
- Девяносто четыре, сэр. Конечно, ему уже давно пора бы уйти на пенсию, но, как ни странно, он предпочитает работать.
- Он и теперь в отделе распространения?
- Да, сэр. Сидит там с 1926 года.
- Давайте его сюда, живо!
- Слушаю, сэр.
Отдел распространения находился прямо под нами, и я никак не мог понять, почему Эфраим Молтер так долго карабкается на один этаж; тем более что я просил поживее. Но, увидав его, я сразу все понял. Дверь вдруг открылась, и он явился на пороге, чуть покачиваясь, точно сухой листок на осенней ветке. Я с тревогой взглянул на вентилятор, а Джон поспешно нажал на кнопку "стоп": неровен час старца засосет воздушной струей.
- Мистер Молтер? - спросил я.
- Да, сэр, мистер Тримбл.
- Я не Тримбл, - объяснил я. - Я Мерриан, новый издатель.
- Как? Не можете ли вы говорить чуть погромче, мистер Тримбл?
И старик заковылял к моему столу.
- Я вовсе не Тримбл! - заорал я.
- Как-как, простите? - переспросил Молтер, поптичьи склонив голову набок. В его внешности поражали на удивление черные волосы, голубые глаза слезились, и разговаривал он самым дурацким манером, вздергивая одну бровь.
- Ладно, неважно, - вопил я. - Что вы знаете о полете на Луну?
- Прекрасная мысль, мистер Тримбл, - отозвался он. - Я с самого начала так думаю. Миллион долларов! Вот уж это реклама так реклама!
- А какие у фирмы гарантии? - спросил я. - Как они собирались добыть миллион долларов, если кто-нибудь поймает их на слове?
- Как это поймает?
- Возьмет и полетит на Луну.
- Кого поймает?
- Нас. Наш журнал.
- На Луну? Да что вы, мистер Тримбл! Кто же это доберется до Луны? Черт возьми, да я готов побиться об заклад на миллион дол. |