Изменить размер шрифта - +

К ее удивлению, женщине было известно это имя.

– Да-да! Уолтмен ждет вас! – Правда, судя по тону, она была отнюдь не в восторге. – Минутку, пожалуйста. Сейчас я позову его.

Делия хотела было положить трубку, но медлила, пока не услышала резкий голос Барри:

– Бейсингер?

– Да, – еле слышно пролепетала Делия. Если она ожидала горячего приема, то явно ошиблась.

– Вы готовы?

Ей предоставляется последний шанс… Она закрыла глаза, помолчала и тяжело вздохнула:

– Да, я готова.

Она сама не знала, что ее подтолкнуло – просьба Майка или собственные неуправляемые чувства. Да, она нужна Уолтмену-младшему, но нужен ли ей душевный кризис, к которому неминуемо приведет эта поездка?

– Тогда мой самолет будет ждать вас на частном аэродроме Аппер-Дарби завтра в восемь тридцать утра. Не опаздывайте.

Барри положил трубку, дав понять, что и говорить-то больше не о чем. Все, дело сделано. Обратной дороги нет. Но Делию продолжала терзать мысль о женщине, находящейся рядом с Барри. Придется любоваться тем, как он проводит время с любовницей.

Откуда взялась эта ревность? Всю последнюю неделю Делия убеждала себя, что не любит его, но теперь не знала, что и думать. Если не любит, то почему ревнует? Нужно было прервать разговор, как только в трубке послышался женский голос, – это было бы лучшим выходом из положения…

Еще не поздно, убеждала она себя на следующее утро. Все, что от нее требуется, это не ехать в аэропорт. Но ее разбирало любопытство. Хотелось узнать, каких женщин предпочитает Барри. Даже ценой собственного разбитого сердца.

К тому же отпуск есть отпуск. Возможно, ей все же удастся отдохнуть, порадоваться теплому океану и насладиться бездельем. Кого ты хочешь обмануть? – пристыдила себя Делия, захлопывая чемодан. Если ей придется лицезреть Барри Уолтмена, флиртующего с другой, об отдыхе и спокойствии можно забыть.

Мысль о том, что она испытывает к этому человеку лишь физическое влечение, до поры до времени позволяла ей чувствовать себя в относительной безопасности. С такой ерундой можно справиться без особого труда. Но сейчас ее грыз червь сомнения. Может быть, это действительно любовь? Но откуда она взялась? И что теперь делать?

Делия отнесла чемодан в машину, заперла дом и отправилась в путь. Времени было предостаточно. Всю ночь она не сомкнула глаз, встала на рассвете, влив в себя чуть не литр кофе.

Ровно в восемь она добралась до маленького частного аэродрома у городка Аппер-Дарби. На взлетной полосе стоял какой-то самолет. Не успела она подъехать к автостоянке, как навстречу вышел молодой человек.

– Мисс Бейсингер?

Делия удивленно кивнула.

– Самолет ждет. Позвольте взять ваш багаж.

Через несколько секунд она поднялась по трапу и ахнула, увидев рядом с пилотом Уолтмена-старшего.

– Вот не ожидала! Зачем же вы тратите на меня свой отпуск?

– Я прилетел, чтобы вы чувствовали себя спокойно.

Спокойно?! Какое там спокойствие, если сердце билось втрое быстрее обычного! Как ни пыталась Делия взять себя в руки, стоило увидеть Барри – и голова пошла кругом. Не помня себя, она села позади Уолтмена. Казалось, что от его возбуждающего запаха она лишится чувств. Господи, как ей выдержать эти две недели? Не отнимись у нее от волнения ноги, она бы не задумываясь выпрыгнула из самолета.

А пилот уже включил двигатели, крылатая машина двинулась по взлетной полосе – сначала медленно, затем все быстрее, и вот они уже высоко в небе. Итак, мосты сожжены. Следующие две недели предстоит провести на вилле Уолтмена, нравится ей это или нет.

Делия, привыкшая к огромным «боингам», никогда не летала на маленьких частных самолетах и изрядно волновалась.

Быстрый переход