Ее роль – всего лишь работа. Почему она постоянно забывает об этом? Как, например, тогда, в машине, когда она корчилась на заднем сиденье лимузина, забыв обо всем на свете. Ненавидя себя за унижающие достоинство воспоминания, Диана отправилась спать, поклявшись никогда не забывать о том, что она всего лишь обычная служащая.
На следующий день ее отвезли на вокзал, доставив прямо в объятия мистера Малдонадо. Папарацци стояли рядом с камерами, чтобы не упустить подходящий для кадра момент, и Карлос демонстративно обнял девушку. Предполагая, что присутствие фотографов было не случайным, и протестуя против этого, Диана повернула голову так, чтобы его поцелуй пришелся на щеку.
– Зачем ты это сделала? – строго спросил Карлос.
– Поцелуй в губы – слишком интимное дело. Хватит этим газетчикам и того, что им перепало, – ответила Диана, дурачась.
– Правда? А мне показалось, что я обнимал кусок дерева.
В пути Карлос работал, просматривая документы, а Диана листала журналы. Натянутость, возникшая между ними, не ослабевала. Каждый раз, когда девушка смотрела на него, он все больше и больше раздражал ее. Карлос выглядел каким-то слишком уж благополучным и красивым. Стройная блондинка, то и дело проходя мимо, бросала на него завлекающие взгляды, вероятно решив, что присутствие Дианы рядом с таким мужчиной – полное недоразумение. И это было сущей правдой, чисто по-человечески ее личность была безразлична мистеру Малдонадо. Она была никем в его жизни, не то что та, с кем он провел прошлый вечер.
– Ты перестанешь злиться до того, как мы приедем к нашим хозяевам? – поинтересовался Карлос по дороге к самолету.
– Понятия не имею, о чем ты говоришь. Я с тобой, я наряжена, и я улыбаюсь. Чего же ты хочешь еще?
– Когда ты добавляла сахар в мой кофе, это было так непосредственно и так по-детски, – вдруг вспомнил Карлос.
– Теперь можешь сам подслащивать свой кофе. Я не твоя маленькая рабыня. – Диана шипела, как кошка.
Далее, за всю поездку, они не проронили ни слова. К тому времени, как им подали на вокзале машину, было уже семь. Путешествие обещало превратиться в ночной кошмар, потому что с самого начала все шло не так, как было запланировано.
– Бог мой! Почему никто не отвечает по телефону? – рычал Карлос, сидя в роскошной машине, оснащенной радиотелефоном. – Это же целый замок. У Гаррисонов должен быть большой штат прислуги.
– Ты что, никогда раньше здесь не был? – быстро спросила Диана, пытаясь незаметно разузнать, куда они в конце концов едут. Неужели действительно в замок? Это звучало интересно.
– Никогда. Я едва знаю Гаррисонов, они достаточно пожилые люди.
Карлос явно что-то скрывал. Он сказал, что никогда здесь не был, а сам даже не взглянул на карту, которую она взяла, скучая в аэропорту. Диана уснула, а когда ее разбудили, не смогла подсчитать, сколько времени они добирались.
– Мы приехали, – сказал Карлос глухо.
– Куда?
– К черту на кулички, – рявкнул он раздраженно.
Глава 4
Диана выбралась наружу, вздрогнув от прохладного воздуха, и потерла ладони, прежде чем надеть жакет. За машиной, чуть поодаль, возвышалось довольно внушительных размеров сооружение в виде островерхой башни, и ни одного огонька вокруг.
– Сколько времени?
– Десять.
Карлос постучал в маленькую дверь. Подождав пару минут, он принялся стучать еще сильнее.
Пролетело еще несколько напряженных мгновений, пока в окне над ними зажегся слабый свет. Затем послышался звук отодвигаемого тяжелого засова. Карлос угрюмо дожидался.
Пожилой мужчина в шерстяном пуловере выглянул наружу. |