Изменить размер шрифта - +

 

— Боюсь, Томми, ТОЛЬКО ЧТО был убит мой друг. Ты сообщил копам, что это первая заправочная станция с этой стороны от Уайлдкет?

 

— Конечно, мистер Шейн, — энергично подтвердил Томми. — Это тот, кто так долго вам названивал?

 

Шейн кивнул:

 

— Ты говорил с ним?

 

— Только сообщил ему, что вы не отвечаете на звонки. Но он велел продолжать звонить. Было понятно, что он страшно взволнован, говорил, что это очень важно, поэтому я не прекращал попытки связаться с вами…

 

Майкл выудил из пачки сигарету, хмуро на нее посмотрел и зажег спичку.

 

— Если бы я раньше поднял трубку, то, возможно, ничего не случилось бы, — мрачно заметил детектив. — Пора взять себе за правило оставлять дверь в соседнюю комнату открытой. — Пожав широкими плечами и стиснув зубы, он направился к двери, но неожиданно остановился, полуобернулся и сказал: — Попроси, чтобы мой телефон перенесли в спальню.

 

Вновь направившись ко входу, Майкл чуть не столкнулся с юнцом, ворвавшимся через входную дверь. Запыхавшийся парнишка выпалил:

 

— Ваша машина снаружи, мистер Шейн. Я подогнал ее так быстро, как только мог.

 

— Спасибо, — поблагодарил он и, выйдя на улицу, зашагал к своей машине, двигатель которой работал на холостых оборотах.

 

Сев за руль, Майкл поехал на юг по разводному мосту через Майами-Ривер. Включив ближний свет, Шейн вел машину со скоростью двадцать миль в час в строгом соответствии с ограничениями, предусмотренными частичным затемнением. Уличные фонари на набережной океана не горели, но те, чей свет был направлен в сторону города, освещали усаженную пальмами улицу, по которой он ехал на юг.

 

После того как на Восьмой улице Шейн повернул направо, ему не встретилось ни одной машины. Это было начало Тамайами-Трейл — трассы, соединяющей города Тампу и Майами через национальный парк Эверглейдс. Удалившись от океана, он включил дальний свет и увеличил скорость до тридцати пяти миль в час. Конечно, теперь можно было особо и не спешить. Полиция наверняка уже на заправочной станции Клема Уилсона, подумал детектив, но продолжал все так же нажимать на педаль газа.

 

Привыкнув за многие месяцы к частичному затемнению и ограничениям на бензин, Шейн больше не замечал пустынных улиц, но не забывал, что это обстоятельство в совокупности с заброшенными деловыми центрами на трассе в районе Корал-Гейблс дает преступникам дополнительную защиту — нужды военного времени они использовали в своих интересах, чтобы грабить и убивать.

 

Он угрюмо следил за дорогой. Вскоре посреди шоссе появилась красная мигалка, и, приблизившись к ней, Шейн затормозил. На краю тротуара были припаркованы две машины. Полицейский с красным фонарем подал ему знак тоже остановиться. Узнав офицера, Майкл высунулся и окликнул:

 

— Привет, Гэри, что происходит?

 

— Привет, Шейн, — отозвался тот. — Проезжай! Там на заправочной станции такое творится! — И он махнул фонарем в направлении скопления огней сбоку от дороги, в полумиле к западу.

 

— Клем Уилсон мертв? — спросил детектив.

 

— Да. Шеф и медицинский эксперт уже там, осматривают тело.

 

Шейн переключил скорость, чтобы отъехать, и в этот момент обратил внимание на вторую машину, припаркованную у тротуара, — «бьюик» зеленого цвета, заднее колесо которого было поднято домкратом. Она казалась временно брошенной. Переключив все внимание на дорогу, Майкл поехал к заправочной станции.

 

Рядом с бензоколонкой у трехэтажного здания, которое одновременно служило и деловой конторой, и жильем для семейства Уилсонов, стояли три машины.

Быстрый переход