Изменить размер шрифта - +

 

Рядом с бензоколонкой у трехэтажного здания, которое одновременно служило и деловой конторой, и жильем для семейства Уилсонов, стояли три машины. Шейн остановился позади них и вылез из своего седана. Передняя комната-офис была залита ярким светом, на ее небольшом пространстве толпилось с полдюжины людей. Одно стекло в распахнутой настежь двери отсутствовало. Его осколки лежали на полу сразу за порогом.

 

Сидящий на корточках шеф полиции Джентри глянул снизу вверх на остановившегося в дверях Шейна и спокойно ему кивнул. Глава детективов Майами был крупным мужчиной с большим животом. Тяжело вздохнув, он отер пот с широкого красного лица, но не проронил ни слова.

 

Полицейский врач стоял на коленях около трупа Клема Уилсона. Убитый — мужчина среднего возраста, длинный, худой, в грязном комбинезоне и выцветшей хлопковой рубашке — лежал, скорчившись, на полу. Уилсон был лысоват, с выступающим кадыком и жесткими чертами лица. Спереди его рубашка была залита кровью, а на месте левого глаза зияла безобразная дыра.

 

Оторвав угрюмый взгляд серых глаз от трупа, Шейн заметил на другом конце комнаты прижавшуюся к деревянной конторке миссис Уилсон. Ее заострившееся лицо и глубоко посаженные глаза выражали только замешательство. Худыми руками она судорожно мяла цветастый хлопковый халатик, седые волосы беспорядочными прядями спадали ей на лицо и шею. Босые ноги женщины были обуты в бесформенные суконные комнатные туфли. В позе женщины ощущалась такая подавленность от нужды и безысходности, что, казалось, еще одно горе не могло ее сильно потрясти.

 

Медицинский эксперт уселся на корточки, глянул снизу вверх на Джентри и произнес:

 

— Каждая пуля, вероятно, была смертельной. Полагаю, тридцать второй калибр. Пулю в грудь всадили через стекло, вторую — стоя прямо над ним.

 

Когда эксперт объявил свое заключение, миссис Уилсон молча заплакала. Ее глаза были широко раскрыты, слезы текли ручьями по впалым щекам. Бросив мять свой халат, она заломила руки, но больше ничего не сделала.

 

Уилл Джентри подошел к ней и успокаивающе сказал:

 

— Мы сочувствуем вам, миссис Уилсон, но вы должны нам помочь. Как это все случилось?

 

Она поджала губы, молча замотала головой, и слезы стекали с ее подбородка прямо на халат.

 

Стоявший позади Джентри полицейский в форме зашаркал ногами и откашлялся. Рядом с ним был сержант Грейсон в штатском. Еще двоих из находящихся в комнате Шейн не знал — юношу в модном хлопковом костюме с красно-коричневыми полосками и мужчину с резко очерченным невозмутимым лицом. На нем был отлично сшитый серый деловой костюм, одна брючина которого была разорвана до колена, в правой руке он держал шляпу с широкими полями. Спокойный взгляд его серых глаз, остановившийся на миссис Уилсон, выражал искреннее сочувствие.

 

Шейн протиснулся мимо них и встал рядом с Джентри, глядя в упор на миссис Уилсон.

 

— Вы помните меня, миссис Уилсон? — спокойно обратился он к женщине. — Клем звонил мне, когда все это произошло.

 

Миссис Уилсон кивнула в ответ растрепанной головой.

 

— Конечно, мистер Шейн, я знаю. — Она сильно гнусавила. — Клем прибежал ко мне, чтобы узнать номер вашего телефона, но я не смогла вспомнить, и ему пришлось поискать его в записной книжке. Муж выглядел напуганным. Нет… скорее он был не в себе, по-моему. Я не понимала, что на него нашло. Когда пошел вам звонить, даже разговаривал сам с собой. Потом я… я услышала что-то вроде выстрела… — Миссис Уилсон внезапно замолчала, в ее глазах, когда она перевела взгляд с одного офицера полиции на другого, отразился весь пережитый ею ужас, словно она только сейчас осознала всю трагедию происшедшего.

Быстрый переход