Я потер глаза, и мне удалось разглядеть в углу карты масштабную шкалу. Карандашом, выскальзывавшим из пальцев, я очертил круг, центром которого была вилла Гардони.
– Посмотрите на карту, графиня. В границах круга есть какое‑нибудь место, где у вас есть собственность? Ну, смотрите.
– Я ничего не понимаю в картах.
Я вздохнул:
– Это несложно. Видите, это Милан. Это вилла…
Она решилась надеть очки и неуверенно сказала:
– Не знаю… У меня есть старый дом. Где же это… уф… примерно здесь… – Она ткнула пальцем в точку, которая находилась километрах в двадцати от виллы.
– Что это за дом?
– Старый дом моей матери. В нем уже давно никто не живет.
– Гварньери о нем знает?
– Разумеется. Я сейчас его перестраиваю и попросила Николо иногда ездить туда, чтобы наблюдать, как идут работы. Это очень старый дом. Семья моей матери была небогата.
У меня засосало под ложечкой.
– Мы не могли бы туда отправиться?
– Когда вы хотите ехать?
– Прямо сейчас. Это очень важно. Вы согласны, синьора Гардони?
– Я готова, синьор Дациери, – без промедления ответила Старушенция.
Возражения графини она пресекла в одну минуту.
Поездка на такси до загородного дома графини оказалась одним из самых жутких эпизодов моей жизни. Казалось, мне в глотку запихнули арбуз, и на каждом повороте я со страхом прислушивался к своему желудку. Мне было так плохо, что я полностью утратил способность соображать. Я был роботом, которому с большим трудом удавалось имитировать человеческий голос.
Я почти терял сознание, помогая таксисту извлекать из багажника инвалидную коляску и усаживать в него Старуху.
Усадьба в плане являла собой квадрат, окруженный по периметру невысокой каменной стеной. В центре квадрата возвышался фермерский дом – двухэтажное строение, поставленное здесь не менее века назад. К одной из его стен примыкали хлев, обвалившийся дровяной сарай и силосная башня в строительных лесах. Рядом с хлевом замер в ожидании лучших времен покрытый ржавчиной трактор с бороной. Ближе к дому располагались компрессор, бетономешалка, мешки с цементом и известью, поддоны с кирпичом, куча песка.
Я попросил у графини связку ключей, подышал некоторое время по собственной системе и, немного очухавшись, принялся за поиски сам не знаю чего. Старушенцию и хозяйку дома я оставил отдыхать во дворе. На всякий случай я купил у таксиста фонарь, вдруг понадобится, когда буду лазить внутри зданий.
Начал с осмотра останков дровяного сарая, решив оставить жилые помещения на потом. Он был практически пуст, если не считать нескольких сломанных инструментов. Пусто было и в хлеву, внутри уже почти полностью реконструированном. Судя по тому что были убраны кормушки, помещение предназначалось для гостевой столовой.
Маленькая комнатка в углу, которую я принял за кладовую, была закрыта на замок. Я попробовал все ключи, но ни один не подошел.
Ну что ж, мне не привыкать вышибать двери. Я огляделся по сторонам и нашел у стены кусок трубы, который и использовал как молоток, рискуя отбить себе пальцы. Каждый удар отдавался набатом у меня в висках. Четвертый из них решил дело – замок сломался.
Я открыл дверь и очутился в комнате четыре на четыре метра, без окон. В свете фонаря разглядел несколько ящиков с какими‑то железяками, все было покрыто толстым слоем пыли. Поводил фонарем вокруг, но не увидел ничего интересного. Постучал кулаком по оштукатуренной стене – никаких пустот, затем, тяжело дыша, уселся на один из ящиков, закинув ногу на ногу. Что‑то блеснуло на башмаке. Я посветил и увидел, что в его резиновую подошву воткнулось маленькое серебристое колечко. Я выдернул его. Это была сломанная женская сережка.
Я вышел из хлева, чтобы вернуться к женщинам, но остановился. |