Изменить размер шрифта - +

Эмерсон убрал ладонь с моих губ. Обнял меня за талию. Стиснул руку.

— Умоляю, Пибоди. Молчи! И не двигайся!

— Но они ее сейчас...

— У них не выйдет. Молчи, я сказал!

Супружеская стычка прошла незамеченной: все до единого жадные взоры были устремлены на мисс Минтон. Молодчик в маске бабуина, облизнувшись, подался вперед.

— Но... — Граф Ливерпуль, наклонившись, всматривался в лицо девушки. — Я ее знаю! Ты мне сказал...

— Избранная перед тобой! — взмыл под потолок голос «леопардового жреца». — Вот она — Божья невеста!

— Ладно... Да, да... Но... Это же внучка старой герцогини Даремской! Будь оно все проклято! Ты говорил, что жертва будет согласна...

— Она согласна. — Подсунув руку под плечи мисс Минтон, жрец приподнял девушку, усадил.

Встряхнул. — Проснись, Маргарет, Божья невеста! Открой глаза! Подари улыбку своим ревностным почитателям!

Пушистые ресницы затрепетали. Девушка приподняла веки, обвела всех бессмысленным взглядом и улыбнулась. Признаюсь, от этой улыбки меня пробрал озноб. Куда там Гаргори с его ухмылкой сентиментального идиота!

— М-м-м... — Обозрев круг склонившихся над ней людей, мисс Минтон разлепила губы: — Какие вы все... странные! Вы кто?

— Поприветствуй возлюбленного супруга своего, Божья невеста! — пропел верховный жрец.

Несчастная с трудом держала глаза открытыми.

— Супруг... — пролепетала она. — Возлюбленный. О-о-о... Да! Да! Как это... мило... И кто же...

— Девочка ничего не соображает! — взвизгнул граф. — Опоили! Накачали наркотиком! Не могу... Не хочу... Не стану... Только не леди, черт побери!

— У меня на тебя надежды и не было, — холодно сообщил «леопардовый жрец» и отдернул руку. Мисс Минтон с хихиканьем рухнула на носилки.

— Как это? — ахнул Ливерпуль. — Ты же сказал...

— Я сказал, что тебя излечит Божественный брак. И я тебя не обманул, — отозвался наставник. — Ты забудешь о болезни, мой господин. Забудешь обо всем, что терзает твое тело... душу...

Тонкие руки мисс Минтон плавно поднялись и затрепетали, точно стебельки садовых цветов на ветру.

— Супруг... — шевельнулись ее бледные губы. — Возлюбленный... Наконец-то... Дорогой мой, единственный... Рэдклифф...

«Божество» с головой ибиса подпрыгнуло и выпустило мою руку.

— Дьявольщина! — пронесся по залу его рев, к счастью заглушённый воплем Ливерпуля:

— Дьявол тебя побери! Ты зашел слишком далеко. Не позволю!

«Леопардовый жрец» отступил от алтаря:

— Пропади все... Не думал я, что ты струсишь, Нэд. Вон! Все вон!

Живой круг вокруг алтаря распался. Мистер Барнс, если не ошибаюсь, улизнул первым. Его светлость стиснул кулаки:

— Она останется со мной. Я отвезу ее домой. Пригляжу за ней...

— Черта с два! — Жрец сунул руку в прорезь балахона.

Стремительный бросок Эмерсона не спас юного графа. В зале прогремел выстрел, Ливерпуль прижал ладони к груди, упал на колени, словно отдавая последнюю дань почтения каменному идолу, повалился на бок и больше уж не двигался.

Второго выстрела не было. Смерчем налетев на негодяя, Эмерсон выбил у него пистолет. Я же взяла на мушку единственного из оставшихся на месте действия замаскированных помощников — любопытного «бабуина». Увы, увы. Увесистая ручка моего незаменимого орудия не достигла цели. Едва я размахнулась зонтиком, чтобы опустить его на голову «бабуина», как попала в капкан чьих-то смуглых жилистых рук.

Быстрый переход