Изменить размер шрифта - +
Ее симпатичный пуп давно уже выпирал, живот, словно купол жизни, подымал простыню. Она ожидала начала родов в местной больнице. Рядом с ней сидела медсестра, которая тоже была беременна, но еще не так заметно.

— Вини!

— Что, дорогая?

— Если будет мальчик, его надо назвать Джекоб Юнис… девочка должна быть Юнис Джекоб. Обещай мне.

— Я уже обещала, дорогая; я записала это, как ты мне и сказала. И я обещала заботиться о твоем ребенке. Я все это записала. Я забочусь о твоем, ты заботишься о моем. Но только нам этого не потребуется, дорогая; с нами все будет в порядке… мы будем растить их вместе.

— Обещай мне, это очень важно.

(— Джоанна, не называйте ребенка Джейком. Назовите его Иоганном… Иоганн Юнис.

— Джейк, я не стану обременять его этим именем — из-за него у меня в детстве было много неприятностей и мне рано пришлось научиться драться.

— Джейк, не спорьте с боссом. Она всегда права, вы же это знаете.

— Тогда назовите его Джоанном.

— Его будут звать Джекобом, Джейк — и никак иначе.

— Джоанна, вы самая упрямая ублюдина во всей Солнечной системе… и то, что вы стали женщиной, вас нисколько не изменило. Ну, уже начинается!

— Я люблю вас, муж мой.

— Мы оба любим вас, босс… и Джейк так же небезразличен к именам, как и я.)

— Я обещаю, Джоанна. Вот тебе крест.

— Моя милая Вини. Мы вместе проделали долгий путь. Ты, я и Роберто.

— Да, дорогая.

— Я больна, правда?

— Джоанна, ты не больна. Женщина никогда не чувствует себя здоровой перед началом родов, я точно знаю. Я видела сотни родов. Я же сказала тебе, что эта трубка — для подачи глюкозы.

— Какая трубка? Вини, наклонись и выслушай меня. Это важно. Имя моего ребенка должно быть…

— Синдром отторжения, доктор. Нетипичный, но несомненный.

— Доктор Гарсиа, почему вы говорите, что он нетипичный?

— Хм… Иногда, когда она без сознания, она говорит тремя разными голосами… и два голоса принадлежат ее умершим друзьям. Растроение личности.

— Ну, я не психиатр, доктор Гарсиа, «растроение личности» для меня ничего не значит. Но оно вовсе не должно влиять на беременность. Я принимал здоровых детей от женщин, которые были в бессознательном состоянии.

— Я тоже не психиатр, сэр. Будем считать, что она просто бредит… но я рассматриваю это, как часть общей клинической картины, которая, по моему мнению, позволяет предположить отторжение пересаженного органа.

— Доктор Гарсиа, вы больше меня знаете о пересадке органов. Мне-то за всю свою жизнь не приходилось иметь с этим дела. Но эта пациентка кажется мне вполне здоровой. Даже здесь, в больнице, я видел женщин, чье состояние казалось гораздо худшим… но они рожали детей, вставали и шли на работу дня через три. При нашей низкой гравитации они поправляются быстро. Может быть, пациентка ушиблась во время путешествия с Земли?

— О, нет! Эти флотационные противоперегрузочные ячейки — просто чудо. И миссис Саломон, и моя жена летели в них. Я их проверял после прибытия. Джоанна перенесла полет даже лучше, чем Вини. Я им только позавидовал, поскольку в обыкновенном кресле полет показался мне не очень комфортабельным. Нет, здесь я не усматриваю никакой связи; симптомов отторжения не было до начала этой недели. — Гарсия нахмурился. — Она не знает, что ее мозг не в порядке. Она то приходит в себя, то начинает бредить. Контроль ослабевает, но сильное молодое тело поддерживает обмен веществ. Если честно, доктор, я не знаю, как долго это будет продолжаться.

Быстрый переход