Изменить размер шрифта - +

Я смещаюсь так, чтобы при каждом толчке касаться ее клитора, чтобы добиться того, в чем мы так отчаянно нуждаемся. И спустя всего несколько движений, Кори готова кончить, а я делаю все, чтобы сдержаться до этого момента.

Когда ее тело прекращает сопротивляться, она раскидывает ноги в стороны и выкрикивает мое имя, достигая своего пика. Я чувствую пульсацию ее оргазма по всей длине своего стола, и следую за ней за грань. Перед глазами звезды, когда меня накрывает удовольствие, и мне требуются все силы, чтобы не рухнуть на Кори сверху.

Вместо этого, я цепляюсь за нее и когда чувствую, как обмякает ее тело, переворачиваю нас и обнимаю любимую руками и ногами.

— Я не могу пошевелиться, Генри. Я никак не смогу сбежать, — я чувствую, как она улыбается мне в грудь, но не отпускаю ее.

— Просто проверяю, что ты не попытаешься удрать и успокоишься, — она смеется, и этот смех отдается по всему моему члену, находящемуся внутри нее. Я подаюсь вверх, чтобы почувствовать это снова, и ее смех превращается в стон. — С тобой я еще не закончил.

— Я никогда тебя не оставлю, — клянется она, поднимаясь и глядя на меня сверху. — Я уже дома.

— Навсегда, — говорю я, и Кори кивает.

Я удерживаю ее за бедра, когда она начинает двигаться, и мы снова занимаемся любовью.

 

Глава 8

Кори

 

— Притворись, что заболела, — просит Генри, оставляя цепочку поцелуев на моей спине.

— Не могу! Я только начала там работать, — хотя очень жалею об этом. Сейчас я не хочу никуда вылезать из этой постели. Не думаю, что я была хоть когда-то настолько счастливой. Я так злюсь на себя, что не выслушала его за прошедшие годы. А могла бы уже десять лет просыпаться именно так.

— Возможно, я твой новый начальник.

Я перекатываюсь поверх Генри. На его лице ни единой эмоции. Никаких признаков, что он пошутил.

— Не может быть! — выпаливаю я, желая разозлиться, но с другой стороны мне нравится, что он сделал нечто подобное.

— Мне не понравилось, что кто-то еще может тобой командовать, — произносит Генри, ямочки на его щеках проявляются так сильно, насколько возможно. А потом внезапно они исчезают. — Какого хрена?

Его взгляд падает на синяки, все еще покрывающие мои ребра. Вся игривость, которая была сейчас между нами, испаряется. И я не хочу вспоминать сейчас про Джейсона.

— Я… я…

— Не надо. Ты собираешься соврать, — я закрываю глаза. — Мне нужно имя, — требует он, и я распахиваю глаза. Откуда он узнал? Может, он просто хорошо умеет читать меня…

— Джейсон. Мой предыдущий начальник, — Генри слетает с кровати раньше, чем я успеваю закончить предложение. Телефон прижат к его уху, а выражение на лице — зверское. — Генри, стой! — я бросаюсь за ним, но не совсем уверена в своей конечной цели.

Я хочу, чтобы Джейсон заплатил за то, что сделал, но и еще хочу отпустить эту ситуацию.

Он мог бы сделать это с какой-то другой женщиной, но и не в восторге от перспективы встретится с ним снова.

Генри легко меня перехватывает, его телефон падает на пол. И вот тогда я понимаю, что я абсолютно голая.

— Черт, — ворчит Генри, и я оказываюсь снова на кровати, прижатая сверху им.

— Никогда бы не подумал, что за мной будет бегать обнаженная Кори, — он улыбается, прежде чем встретится с моими губами в глубоком поцелуе. Я плавлюсь под ним быстрее, чем вспоминаю, что мне действительно нужно на работу. Я толкаю его в грудь, и мужчина разрывает поцелуй.

— Работа, — стону я.

Быстрый переход