– Пока забронируйте билет, – попросила она и достала из кармана мобильный телефон: – Я попытаюсь разобраться с банком…
Вдруг аппарат в руке ожил, но на засветившемся экране определился незнакомый городской номер. Нахмурившись, Элис включила вызов и прижала мобильник к уху:
– Хей?
– Лазарева Алиса Матвеевна? – прозвучал в трубке совершенно незнакомый мужской голос, и у беглянки в животе вдруг стало по сиротски холодно от дурного предчувствия.
– Я слушаю.
– Вас беспокоят из приемной распорядителя Дворца. – Английский у неизвестного был выше всяких похвал, никакого акцента, словно говорил носитель языка.
Элис покинул дар речи. Она хотела бы выдавить из себя хотя бы звук, но лишь тяжело дышала в трубку и в растерянности теребила пуговицу на пальто.
Не дождавшись какой либо реакции, секретарь потерял терпение и что то зачистил по русски. Судя по недовольному тону, он хорошенько отчитывал онемевшую собеседницу, а потом раздраженно произнес по английски:
– Вы меня слышите?
Нитка лопнула, пуговица оторвалась от пальто и оказалась у Элис в руках.
– Я слышу, – холодно произнесла девушка. – Что от меня хочет приемная мистера Полоцкого?
– Вам приказано вернуться в город и приехать во Дворец.
– Скажите, вы имеете отношение к моему аннулированному билету? – Как всегда, когда страх становился невыносимым, она спряталась за наглостью.
– Послушайте, мадам… – В тоне собеседника появилось нетерпение.
– Мисс, вообще то, – перебила она. – Вы сейчас скажите, что эта была вынужденная мера, чтобы меня задержать?
В трубке стало очень тихо. Вероятно, прямолинейность беглянки нешуточно покоробила сухого, как столетняя баранка, секретаря.
– Почему вы молчите? – вкрадчиво уточнила она.
– У вас два часа, чтобы добраться до Дворца. – В следующий момент в мобильнике раздался странный звук, точно бы на другом конце от всей души швырнули трубку на рычаг, и соединение оборвалось.
– Да ты издеваешься надо мной! – с возмущением воскликнула Элис, уставившись на погасший экран. Когда она подняла голову, то осознала, что менеджер таращиться на нее с жадным любопытством, даже не пытаясь хотя бы из деликатности состроить безразличный вид. Кажется, ее приняли за крестную дочь китайской мафии.
Без слов она схватила с рецепции сумку и решительным шагом вышла из маленького офиса. Элис казалось, что если она немедленно не выскажется, то обязательно лопнет, как слишком крепко надутый воздушный шар. Недолго думая, она набрала последний определившийся номер.
– Алло, – произнес знакомый мужской голос, вдруг вызвавший в ней приступ ярости.
– Какого черта вы бросаете трубку?! Я еще не договорила! – рявкнула Элис в телефон, и несколько человек с чемоданами, проходившие мимо, нервно оглянулись в ее сторону.
– Кто это? – ошеломленно вымолвил секретарь по английски.
– Кто?! Элис из чертова аэропорта!
Последовавшая пауза говорила красноречивее любых слов о том, как сильно изумился собеседник. Наверняка он не ожидал, что девчонка окажется нахрапистой скандалисткой и пожелает выяснить отношения.
– Ладно, мистер, вы билет аннулировали, но зачем банковские счета заблокировали?! – окончательно разъярившись из за собственного бессилия, воскликнула она. – Как, по вашему, я смогу добраться до этого проклятущего Дворца, если у меня осталось два доллара наличными?! Автостопом? Или пешком?
– Вас некому забрать? – наконец деревянным голосом вымолвил секретарь.
– Бинго!
– Я понял…
– Что же вы поняли, позвольте, уточнить?
– Сейчас организую трансферт. |