Ольга Крючкова. Небесная река. Предания и мифы древней Японии
От авторА
Почему, спросите вы, сборник называется «Небесная река»?
Всё просто: есть известный в Японии миф, его знает в Японии каждый ребёнок, о пастухе и его возлюбленной ткачихе, которые были разлучены по обе стороны Небесной реки (Млечного пути). Этот миф гласит:
«Орихимэ, дочь небесного царя Тенно, ткала прекрасную одежду, сидя на берегу Небесной реки. Её отец очень любил одежду, которую пряла дочь, поэтому девушке приходилось каждый день работать, не покладая рук. Все бы хорошо, но из-за тяжелой работы Орихимэ не могла никого встретить и полюбить. Заботясь о дочери, Тенно устроил ей встречу с юношей по имени Хикобоси, который жил и пас стада коров на противоположном берегу Небесной реки. Как только молодые люди встретились, то сразу же безумно полюбили друг друга и в короткий срок сыграли свадьбу.
Все бы хорошо, но, будучи связанными семейными узами, Орихимэ уже больше не могла прясть одежду для Тенно, а коровы, которых раньше так усердно пас Хикобоси, разбрелись по всему небесному полю. Разгневанный Тенно разлучил влюбленных, оставив их по разные стороны Небесной реки, и запретил им встречаться. Орихимэ стала грустна и уныла, потеряв своего мужа. Безутешная, она просила у отца позволения на встречу с любимым. Растроганный слезами дочери Тенно позволил молодым встретиться в седьмой день седьмого месяца, если Орихимэ будет старательно работать и закончит прядение.
Все бы хорошо, но в первый раз, когда влюбленные попытались встретиться, они обнаружили, что не могут перейти реку – через неё не было проложено моста. Орихимэ плакала так, что слетелись сороки и пообещали, построить мост через реку, расправив и соединив крылья, чтобы влюбленные могли встретиться. Все бы хорошо, но сороки еще сказали, что, если будет дождь, то они не смогут прилететь и выполнить обещание, и двое влюбленных должны будут ждать до следующего года».
И потому каждый год жители Японии празднуют седьмой день седьмой луны (июль месяц), прославляя верность, любовь и терпение. Каждый стремится отличиться в каком-либо ремесле или искусности написания стихотворений.
В сборнике «Небесная река» собраны и пересказаны в доступной форме мифы о сотворении мира, о первых японских богах и легендарных императорах. А также популярные в древней Японии легенды о сверхъестественном в стилях хёрай и кайдан, сказания и притчи. Сборник подобного содержания предлагается вниманию читателя впервые.
От всей души желаю приятного чтения и погружения в неповторимый мир древней Японии!
Крючкова Ольга (автор исторических романов).
Часть 1
Сотворение мира. Древние времена
Идзанаги – Бог, Влекущий к себе. Вместе с Идзанами составляет супружескую пару.
Идзанами – Богиня, Влекущая к себе. Богиня, явишаяся с небес на землю в паре с Идзанаги, в дальнейшем – его жена.
Сусаново — Яростный бог ветра. Сын Идзанаги. Символ бури, стихии и разрушения.
Аматэрасу – Великая Священная Богиня, Сияющая на Небе. Старшая дочь бога Идзанаги, богиня Солнца.
Окунинуси – Правитель Великой страны. Потомок бога Сусаново. Передал правление на своих землях внуку богини Аматэрасу.
Ниниги – внук японской богини Аматэрасу. Ниниги, согласно легенде, стал предком первого императора Японии по имени Дзимму.
Дзимму – первый император страны Ямато (Японии). Легендарный потомок богини Аматэрасу
Свиток I. Эпоха первых Богов
В незапамятные древние времена повсюду царил Великий Хаос – небо и земля не были разделены между собой, а мужское и женское начала, Инь-Янь, представляли собой единое целое. |