Стояла эта чаша, вся покрытая черной копотью, перед статуей святого в отдалённом храме. Принц положил чашу в мешочек из парчи, привязал его к ветке, украшенной цветами, и понес в дар Кагуя.
Удивилась девушка, увидев ценный дар от принца. Развернула письмо, вложенное в чашу, и прочла его. Внимательно осмотрела она чашу и сразу поняла – принц совершил подлог. И отправила подарок ему обратно.
Раздосадованный принц бросил чашу перед воротами. И появилась с тех пор поговорка: испить чашу позора.
Но принц только для отвода глаз говорил, что едет на горячие источники, а сам через три дня тайно вернулся. Он заранее повелел, чтобы призвали к нему самых искусных ювелиров.
Принц построил для них тайную мастерскую, и ювелиры изготовили для него в точности такую жемчужную ветку, какую пожелала Кагуя-химэ. Хитроумную уловку придумал принц.
Принц положил драгоценную ветку в длинный дорожный ларец, накинул на него покрывало и повез в дар Кагуя.
Узнала об этом Кагуя, и сердце у нее чуть не разорвалось от горя и тревоги: как знать, быть может, принц Курамоти и в самом деле одержал над ней победу?
Тем временем раздался стук в ворота – принц Курамоти пожаловал.
Старик отнес ветку девушке. Глядит она, к ветке привязано послание, развернула она свиток и прочла его. Хорош был подарок, но Кагуя и глядеть на него не хотела.
Тут старик Такэтори торопливо вбежал в ее покои и стал уговаривать:
– Смотри, принц достал тебе жемчужную ветку с горы Хорай, в точности такую, как ты велела! Чем теперь ты станешь отговариваться? Принц приехал прямо к нам, как был, в дорожном наряде, даже дома не побывал. Ну же, не упрямься, выйди к нему скорее!
Но Кагуя, не отвечая ни слова, погрузившись в печальные размышления.
Но старик Такэтори, не слушая дочери, стал готовиться к свадьбе.
Спросил старик у принца Курамоти:
– Где растет такое дерево красоты небесной, чудесной, небывалой?
Начал принц рассказывать:
– Позапрошлый год отплыл я на корабле из гавани Нанива. Вышел корабль в открытое море, а куда плыть – не знаю. И решил: пусть плывёт корабль по воле волн. Может быть, встретиться мне по пути остров Хорай.
Унесло мой корабль в неведомые просторы океана, далеко от родной страны. Много бед встретили мы на своем пути. Порою волны так вздувались и бушевали, что казалось, вот-вот поглотит нас морская пучина. Иной раз корабль прибивало волнами к берегам неизвестной земли.
Нападали на нас страшные чудовища. А однажды вдруг, откуда ни возьмись, появилось чудовище – не описать словами его ужасного вида. И, широко открыв пасть, напало на меня и моих спутников.
Так неслись мы на корабле по воле морских течений, и вот в морской дали показалась гора. Два-три дня плавали мы вокруг горы, любуясь на нее.
Вдруг видим, вышла из самых ее недр молодая дева в одеянии небесной феи. Стала она черпать воду из ручья серебряным кувшинчиком. Тут сошли мы с корабля на берег. Спросил я у нее:
– Как зовется эта гора?
Дева ответила мне:
– Зовут ее Хорай.
Не могу и описать, какую радость почувствовал я в ту минуту. Спросил я еще:
– Как тебя величают по имени?
Ответила она:
– Имя мое: Бирюза в венце.
И с этими словами вдруг пропала в глубине горы. А гора крутая, нигде не видно подступа к вершине. Стал я бродить по острову. Всюду на горных склонах росли деревья, усыпанные невиданными цветами дивной красоты. Журча, сбегали вниз ручьи и потоки.
Над ними висели золотые и серебряные мосты, украшенные драгоценными камнями всех цветов радуги. Деревья вокруг так и сияли! Растение с жемчужными ветками было среди них самым невзрачным, но я не посмел ослушаться приказа Кагуя и отломил одну ветку.
Гора Хорай невыразимо прекрасна! Нет ей равных на свете – можно без конца любоваться. |