|
Харчевня обслуживала только старших преподавателей престижного учебного заведения. Большинство из них обедали в общем зале внизу. А тех, с кем хотел переговорить министр, приглашали на второй этаж в отдельные комнаты.
– Я внимательно прочитал отчет о гибели первого министра, – продолжил разговор Лургадо.
– И?
– Протокол составлен грамотно, тщательно прописаны все детали, вплоть до застарелого шрама на указательном пальце. Могу с точностью сказать – когда я уезжал, его на вашей руке не было. Не так ли?
– Точно! – ударил себя по лбу Шрео. – Вот что значит спешка. Вроде мелочь…
– Дело в том, что в мелочах как раз и кроются разгадки больших тайн.
– С тобой трудно не согласиться. Что нового на острове Гассов?
– Ничего из ряда вон. Дворяне волнуются, ожидая смерти его величества. Возрос спрос на услуги наемников для охраны торговцев, ремесленники слегка подняли цену на свою продукцию. – Толстяк сделал небольшую паузу. – Однако несколько сообщений от учителей острова Закков заставили меня сделать небольшой крюк по дороге домой.
– И что интересного у господина Лсуо? – Мысленно милорд аплодировал собеседнику.
– На первый взгляд вроде бы ничего, но стоит копнуть глубже, и картинка резко меняется. Лсуо готовится к заварушке и собирается на этом неплохо заработать.
– Фиал?
– Не только. Хотя основную часть дохода поставит именно это растение.
– Что, прямо на рынках торгуют? – усмехнулся Шрео.
– В свободной продаже его нет даже в аптеках.
– И как ты определил то, чего не видел?
– Для внимательного человека ничего сложного. Высота острова изменилась.
– Намного? – Улыбка исчезла с лица первого министра.
– Полагаю, остров находится на пять ростин выше обычного.
– Ничего не путаешь?
– Если сомневаетесь, могу ознакомить с расчетами. Я провел несколько независимых замеров. Ошибка исключена.
– Верю. Значит, лорд уже подготовился?
– Да. И он наверняка способен оказать помощь другим, кто готов заплатить немалые деньги.
– Я так понимаю, речь идет не только о фиале? Что еще заметил?
– Из продажи исчезли шлемы ментальной защиты. Их, правда, на рынке никогда не было много, но чтобы ни одного…
Лургадо рассказал еще о некоторых переменах на острове. В конце сделал вывод о смещении акцентов торговли в сторону стратегических товаров, которые именно в военное время пользуются особым спросом.
– Как думаешь, Лсуо выгодна большая война? – выслушав собеседника, спросил первый министр.
– Нет, – ответ прозвучал сразу.
– Объясни.
– Несмотря на высокое происхождение, Лсуо – расчетливый делец. Да, он не прочь получить легкую прибыль, для чего готов пойти на незначительные отступления от закона. Однако большая гражданская война это, по сути, разбои и грабежи. Допустим, сначала он получит богатства, а потом? – Лургадо сделал паузу. – Тем, кто рвется к власти, требуется финансовая помощь. Просить ее будут у богатых. И попробуй угадай, на кого следует делать ставку. Не угадал – считай себя нищим. |