— Ой ли? По-моему, я выгляжу последней дурой. — У Бенни был такой несчастный вид, что Ева вздрогнула.
— Перестань. Мы все немного нервничаем. Мне тоже кажется, что я выгляжу хищной птицей, но когда я прихожу в себя, то понимаю, что это не так.
— Конечно, не так. Ты выглядишь потрясающе. Тебе следует знать это. Ради бога, посмотри на себя в зеркало. Ты такая изящная, такая пикантная, — торопливо бормотала Бенни, пытаясь убедить свою встревоженную маленькую подругу.
— А тебе следует знать, что ты выглядишь великолепно. Что случилось? Что тебе не нравится?
— Моя грудь.
— Как, опять?
— Я боюсь того, что подумают люди.
— Подумают, что это потрясающе.
— Нет, не парни. Обычные люди.
— Какие обычные люди?
— Которые будут сначала. На вечеринке. Они могут подумать, что я потаскушка.
— Не глупи.
Кит окликнула их с лестницы:
— Можно войти и полюбоваться? Мистер Хейз приедет за вами через десять минут.
— Входите и прочистите мозги моей подруге.
Кит вошла, села на кровать и рассыпалась в похвалах.
— Бенни волнуется из-за декольте, — объяснила Ева.
— И совершенно напрасно. Пусть из-за него волнуются другие девушки и завидуют, — безапелляционно заявила Кит.
— Но…
— Это не Нокглен. Твоих родителей там не будет. — Внезапно Ева побледнела. — Что случилось?
— Ничего. — Глаза Бенни были слишком яркими.
Ева и Кит обменялись взглядами.
— Миссис Хегарти, можно мне воспользоваться вашим телефоном?
— Конечно, — ответила Кит. — Только в него нужно опускать монеты.
Бенни схватила сумочку и побежала вниз.
Они уставились друг на друга во все глаза.
— В чем дело?
— Понятия не имею, — ответила Ева. — Это как-то связано с Нокгленом. Могу побиться об заклад, она звонит домой.
— Привет, Патси. Это Бенни.
— Ты что, уже на танцах?
— Только собираюсь. Позови маму или папу.
— Бенни, их нет. Они ушли.
— Что?
— Они ушли. Часов в шесть.
— Куда уехали?
— Они мне не сказали, — ответила Патси.
— Патси, этого не может быть. Они всегда говорят, куда ходят.
— А сегодня не сказали. Зачем они тебе понадобились?
— Послушай, они нарядились?
— Это ты о чем?
— Патси, что они надели? Пожалуйста.
— О господи, Бенни, я никогда не обращаю на это внимания. Они надели пальто. — Патси старалась изо всех сил.
— Как ты думаешь, они поехали в Дублин?
— Конечно, нет. Иначе они сказали бы.
— За ними заехал Шон Уолш?
— Не знаю. Я в это время мыла посуду.
— Ты была обязана что-то заметить! — нетерпеливо воскликнула Бенни.
Патси шумно выдохнула.
— Если бы я заметила что-то ужасное, то позвонила бы в полицию! — обиженно ответила она.
— Извини.
— Ладно, все в порядке, — немного смягчилась служанка.
— Хорошо, увидимся завтра, и я все тебе расскажу.
— Вот и отлично.
— А если они вернутся…
— О господи, Бенни, конечно, они вернутся.
— Если они вернутся, то скажи, что я звонила и хотела их поблагодарить. За красивое платье и все остальное. |