Изменить размер шрифта - +
Ее не интересовали вечные «почему» да «как». Она придерживалась мнения, что после драки кулаками не машут. Человек совершил поступок, что ж, он знал, что делал на тот момент.

— Это уже не имеет значения. — Мириам отвела взгляд. — Не надо объяснений.

— А никто ничего не собирается объяснять, — тотчас заявил Джереми. — Я извинился за невыполненное обещание, не более. Ну, так кофе будет?

Мириам застыла в растерянности. Она не знала, как реагировать на поведение Джереми. Сейчас он напоминал того грубияна, с которым она столкнулась в день знакомства.

И, как и тогда, он нахально вторгался в ее жилище.

— А у меня нет кофе. Закончился, не успела купить! — не без иронии заметила она. Пусть не хмурится и не ворчит на нее, он сам выбрал такой стиль общения.

Джереми понял ее.

— Я, конечно, мог бы предложить свои услуги и сбегать в магазин, но боюсь, что стоит мне выйти за дверь, как меня больше сюда не пустят.

— Правильно боишься.

Он рассмеялся, и его смех был искренним.

— Мириам, я так по тебе соскучился, — прошептал Джереми, и его голос был хриплым не то от смеха, не то от нахлынувшего возбуждения.

Он, не торопясь, едва ли не лениво, притянул ее к себе и крепко обнял.

— Ты слышишь меня, Мириам? Я соскучился по тебе, — повторил он и продолжил: — Не проходило и дня, чтобы я не вспоминал тебя, те минуты, когда мы были вместе. У меня до сих пор голова кружится от счастья.

Мириам прикрыла глаза и уткнулась ему в плечо. Так не честно. Ей следовало бы кричать и возмущаться, послать Курта куда подальше, а вместо этого она молчала, наслаждалась его присутствием, тонула в его словах.

— Я не прошу тебя лгать и в чем-то меня убеждать, — прошептала она так тихо и подумала, что Джереми ее не услышит.

Но он услышал. И услышанное возмутило его.

— Почему ты решила, что я вру тебе? Я не давал повода упрекать меня во лжи.

Мириам оторвалась от его плеча. В его объятиях было так уютно, так тепло.

— Зато я тебе соврала. У меня есть кофе. Сейчас я приготовлю его тебе.

Пока Мириам варила кофе, Джереми с любопытством расхаживал по квартире. Что он искал и что высматривал? Признаки мужского присутствия в доме? Тогда его ждало разочарование. Дэвид, собираясь, ничего не забыл. Забрал все свои вещи.

Только оставил их общие фотографии.

И именно за рассматриванием такого снимка Мириам и застала Джереми, когда вошла в гостиную.

Джереми поставил фотографию на место и повернулся к девушке.

— Значит, вы с Уилсеном разъехались окончательно?

— Я тебе уже говорила, что да.

— Когда вы с ним виделись?

— Вчера.

— И что решили?

За вопросами, произнесенными спокойным голосом, скрывался вулкан эмоций. И он готов был в любой момент взорваться.

— То, что было решено давно. — Мириам была больше не в состоянии стоять и опустилась в кресло. — Мы разводимся.

Ей показалось или в глазах Курта промелькнуло торжество?

Но он поспешил отвернуться, чтобы она не прочла на его лице больше, чем того требовал момент.

— И все?

— А что ты хочешь еще узнать? К чему тебе подробности? — Его упрямство вывело Мириам из себя. Любому терпению приходит конец. Заявился к ней как ни в чем не бывало да еще устраивает допрос. — И вообще, зачем тебе все это? Я, наш развод с Дэвидом? Разве тебе не все равно? Какая разница, что происходит с моей жизнью? Ты для себя все решил, Курт!

Джереми не без любопытства следил за тем, как меняется настроение Мириам.

Быстрый переход