Подчинившись импульсивному желанию, он склонился над Барбарой и нежно коснулся ее губ своими.
— Просыпайтесь, мы уже дома.
Барбара широко распахнула глаза. Сначала она доверчиво улыбнулась, но уже в следующую секунду тревога и настороженность отразились на ее лице.
— Дома? Последнее время мне нечасто приходилось слышать это слово. — Барбара заморгала, окончательно проснувшись. — Простите, я и не заметила, как уснула.
Он помог ей выйти из машины.
— Ваш день, вероятно, чрезвычайно загружен, — заметил Алекс, изучая ее лицо. На нем отражались усталость и скрытое беспокойство.
Кажется, в таких случаях говорят: из огня да в полымя, промелькнуло в голове у Барбары. Это просто безумие. Чистейшей воды авантюра. Совершенно незнакомый мужчина привез ее к себе домой, а у нее все мысли только о еде.
— Вы говорили что-то об ужине.
— Я не забыл.
Едва они подошли к двери, как она открылась. На пороге стоял очень смуглый юноша с иссиня-черными волосами, собранными сзади в хвост. Он был одет в мексиканское пончо с индейским орнаментом, замшевые штаны с бахромой и мокасины.
— Диего, это мисс Лайонз, — представил ее Алекс. — Барбара, это Диего. — Он склонился к ней и прошептал: — Да не смотрите же так.
— Просто я никогда не видела настоящего мексиканского индейца. Только по телевизору. Привет, Диего.
Ворчание, раздавшееся в ответ на ее приветствие, лишь с большой натяжкой можно было принять за дружеское.
— Может, мне лучше вернуться в Вегас?
— Чепуха. Вы с первого взгляда понравились ему, правда, Диего?
Снова в ответ послышалось что-то среднее между поросячьим хрюканьем и телячьим мычанием.
— Вы так считаете? — спросила она с сомнением. — В таком случае он большой мастер скрывать свою приязнь, верно, Диего?
Диего уставился на нее не мигая.
— Мисс Лайонз — наш гость к ужину. — Алекс взял ее за руку чуть повыше локтя и быстро провел через дверь.
— Эй, что это вы делаете? — запротестовала Барбара, пытаясь высвободиться. — Почему вы решили, что… О, какая прелесть!
Пройдя через широкий коридор, они вошли в комнату, расположенную в задней части дома. Стеклянные стены создавали неподражаемый эффект слияния с пустыней, простиравшейся за ними. Барбара с восхищением огляделась. Развешенные и расставленные в больших и маленьких горшках и кадках всевозможные суккуленты — кактусы, каланхое, опунция, агава — и некоторые разновидности невысоких пальм заменяли драпировку. Комната была просторная и устроена таким образом, чтобы улавливать весь дневной свет, отражающийся в бассейне, расположенном в дальнем ее конце.
— Как здесь красиво! — наконец произнесла она.
— Это было построено по специальному заказу. Мы можем поужинать здесь и полюбоваться огнями пустыми.
— Звучит заманчиво. — В животе у нее заурчало.
— Вы голодны. — Алекс подошел к домофону на стене и быстро сказал что-то по-испански.
— У вас чистейшее кастильское произношение, — заметила Барбара, когда он снова повернулся к ней.
— Да. А вы бывали в Испании?
Ей не хотелось говорить сейчас о времени ее недолгого пребывания в Испании, где она работала преподавателем английского языка в одной богатой семье. Кристиан тогда приезжал навестить ее.
— Бывала, — коротко ответила она.
— Вам нравится Испания?
— Да, очень. — Повернувшись, Барбара направилась к краю бассейна, намеренно обрывая разговор. |