Они стали выяснять, не ввозит ли Мошка контрабандой шоколад, кофе, кружева, перец, имбирь, опий, шелк, табак и другие продукты, свидетельствующие, что она тайно поддерживает торговые отношения с презренными радикалами портового Манделиона. Они злобно перерыли все указы, но в итоге признали, что импорт гуся ничему не противоречит. И когда Мошка уже думала, что сейчас ее поднимут за ноги и будут трясти, пока не выпадет пресловутая контрабанда, тетки сменили тактику. Они принялись допрашивать и осматривать ее на предмет прыщей, оспин, пустул, чумы, лихорадки, малярии, болей, трясучки и прочих симптомов, означающих, что Мошка ввозит в город жуткую болезнь. Был страшный миг, когда они собрались было осмотреть Сарацина, но отблеск в его стеклянных глазах подсказал держать руки подальше. Когда Мошка и впрямь ощутила себя огромной заразной мухой, ей зачитали список наказаний за всевозможные кражи и выпустили назад.
Клент сидел в другой комнате. Ожидание скрашивал бокал бодрящего вина и тарелка закусок.
— Наконец-то, милочка. Хватит задерживать добрых людей…
Перед ними распахнулась дверь. Мошка, Клент и Сарацин вышли на улицу.
Вот он какой, Побор, залитый солнцем. В глаза плеснуло такой пестротой, что Мошка ослепленно заморгала. Перед ними слева направо растянулась запруженная улица, повторяющая изгибы городской стены. Напротив выстроились дома в три-четыре этажа, крашенные в молочно-белый или масляно-желтый, со скрещенными балками из потемневшего дерева.
Люди здесь одевались так ярко, что Мошка вспомнила прошедший месяц как одно большое серое пятно. Будто все краски сбежали сюда: красный — на плащи торговцев, желто-зеленый — на незрелые лимоны в корзине, остальные — на попугайскую парчу, занавешивавшую паланкины. В стенах были деревянные арки, ведущие в темные переулки, и туда все время ныряли пешеходы. Наверху тоже кипела жизнь: люди стояли на балконах и ходили по мосткам, перекинутым между верхними этажами.
Над головой у Мошки зазвенел колокол. Подняв голову, девочка увидела на ближайшей башне сине-золотые часы, огромные, сверкающие. Прямо под ними торчал из ниши Добряк Балабол, дующий в серебряную дуду. Из чрева механизма раздалась короткая мелодия, и Балабол нырнул во тьму. Его сменила Добрячка Сильфония. Узнать ее легко: золотисто-розовые крылья и длинный нос, испачканный медом. Точно, осознала Мошка, в эту пору кончается время Добряка Балабола и начинается час Сильфонии. Может, внутри часов спрятаны все Почтенные, и каждый в свое время вылезет под музыку и улыбнется солнечному городу.
Лишь спустя время потрясенная Мошка начала замечать трещины в стенах, а еще пустые и заколоченные окна. «Здесь тебе не Манделион, — сказала она себе. — Не город, а пиявка, гордо жирующая на деньгах путешественников». Но, против воли признала она, местами Побор выглядит очень даже ничего.
В скором времени взгляд начал цепляться за значки на груди у прохожих. Изредка — цветные гостевые брошки, как у них с Клентом. В том числе и темные. В основной массе — бесцветные значки жителя, причем все как один — светлые. Каждую брошь украшал оригинальный рисунок, и Мошка начала прикидывать, какому Почтенному он посвящен. Серп — это Колосорез, хранящий остроту сельхозинвентаря. Морда свиньи означает Гранулу, защитницу домашнего скота. Серослав, Крепкотел, Сиропия… самые добрые из Почтенных.
Тут-то Мошка и поняла, почему Скеллоу писал Романтическому Посреднику, мол, хорошее имя позволяет тому вести дела при свете дня. Чтобы гулять при свете дня, не обязательно родиться днем, главное — в час «хорошего» Почтенного.
Всякий, кто увидит муху на значке, сразу догадается, что перед ним дитя Мухобойщика, покровителя всякой гадости. Выходит, у нее плохое имя. Или, как сказал Кеннинг, «ночное» имя. Не будь она гостем, она бы днем на улицу носа не показала. |