|
— Не так уж сложно было узнать.
Алиса запретила своему взгляду сползать к его губам, сильной загорелой шее.
— О…
— Кстати, вы так и не сообщили, для чего именно вам нужны деньги и сколько. — Обморок помешал. Который, естественно, планировался, чтобы вызвать сочувствие.
Этот человек — негодяй. Она его ненавидит. Она коротко перечислила травмы Мелани.
— Ей потребуется помощь лучшего гинеколога Англии, специализирующегося на таких случаях травм, и принимает он только частным порядком. Даже имей мы кое-какие деньги, он живет в центре Лондона, значит, надо перевезти сестру поближе, чтобы видеть его хотя бы раз в неделю. Вот и считайте. — Слезы защипали глаза. Черт возьми, если ребенок Мелани пострадает из-за этого человека… Она не удивится, если после приземления он вытолкнет ее из самолета, захлопнет дверь и вернется в Италию.
Данте следил за движениями ее горла. На самом деле она огорчена или это тоже часть игры? На миг он представил, как высаживает ее, закрывает за ней дверь и сматывается. Но он знал, что не поступит так. Мелани Паркер — реальный персонаж. Она с ним связана. Будет очень легко продать эту историю желтой прессе, и он не должен допустить такого.
Он подумал о младшем брате и сжал губы. Если беременность подлинная, Паоло Д'Акьюани поплатится.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
— Твоя сестра в сознании уже несколько часов. Думается, что терять его она больше не будет.
Алисе сразу стало легче.
— А малыш?
Медсестра кивнула:
— С малышом все хорошо. Чудо, что он пережил аварию, но ты понимаешь, это только начало.
Большая удача, что Паоло сумел договориться о приеме у доктора Харди в Лондоне через пару недель.
Алиса почувствовала, как рядом напрягся Данте.
— О чем ты? Кто такой Паоло?
Подруга явно удивилась:
— Бойфренд Мелани, конечно. Приехал прошлой ночью. Ночевать остался в кресле рядом с ней, а то был абсолютно вне себя. — Она махнула в сторону коридора. — Она еще очень слаба, так что не засиживайся у нее долго, ладно?
Алиса машинально кивнула. Она все еще не могла осмыслить сказанное, едва ощущая рядом Данте, направляющего ее в нужном направлении. Палата была четырехместная, кровать сестры огорожена ширмой.
Отодвинув ширму, Алиса чуть не упала в обморок второй раз за два дня.
— Лисси… — донесся слабый голос Мелани, но Алиса пока не могла смотреть на нее. С возрастающим ужасом она глядела на более молодую, немного менее красивую версию Данте Д'Акьюани. Она была так измучена, что вначале решила — у нее галлюцинации. Поднесла руку ко лбу.
— Лисси? Ты что?
Наконец она смогла повернуться к сестре. Властная рука усадила ее на стул у постели Мелани. Сестра взяла руку Алисы.
— Что такое? Мне сказали, ты уезжала… Где ты…
И прервавшись, она перевела глаза на Данте, которого только что заметила. Краешком глаза Алиса увидела, как встал, ощетинившись, молодой человек.
— Мистер Д'Акьюани… Что вы тут делаете?
Данте шагнул ближе.
— Ваша сестра считает, что я отец вашего ребенка. — Алиса заметила брошенный им взгляд на живот Мелани — словно он желал убедиться в ее беременности.
Мелани уставилась на Алису.
— Как… откуда ты взяла?
Алиса доблестно боролась с искушением упасть-таки в обморок. На Данте она смотреть не могла.
— Когда я приехала, ты бредила. Я спросила, кто это сделал, и «Данте Д'Акьюани» было единственное имя, которое ты назвала. И просила меня найти его для тебя…
— Я?
Алиса печально улыбнулась. |