Изменить размер шрифта - +

Дэниел окинул взглядом кружащиеся в танце пары. Какая досада! Чилтон слишком хорошо его знает и потому с легкостью угадывает его мысли. Раньше, в дни их юности, подобное обстоятельство не слишком досаждало Дэниелу, однако сейчас многое изменилось. Его мысли, его личная жизнь не должны никого касаться.

– Не могу сказать, что наблюдаю лишь за ней одной. – Дэниел солгал другу и, как ни странно, ничуть в этом не раскаивался. – Сегодня мой первый выход в свет после целого года отсутствия, если помнишь. Мне любопытно посмотреть на всех молодых особ, приехавших сюда.

– В таком случае идем, я все-таки очень хочу познакомить тебя с мисс Уинслоу.

Дэниел смерил друга непринужденным взглядом:

– Мы с ней уже знакомы. Чилтон удивленно вскинул бровь:

– Не может быть! И когда ты только успеваешь?

– Недавно.

– Ну и как? Не находишь ли, что она очаровательна?

– Не так чтобы очень. Чилтон усмехнулся:

– Сдается мне, ты лукавишь. Дэниел с улыбкой взглянул на друга:

– Я бы так не утверждал.

– А я в этом уверен.

Чилтон и Дэниел рассмеялись, эта короткая словесная перепалка доставила обоим удовольствие.

– Как же хорошо, что ты наконец вернулся в Лондон! Дэниел кивнул. Он и сам был рад снова оказаться в Лондоне. Однако два дела, ради которых он, собственно, и приехал, способны были омрачить радость его пребывания в столице. Ему предстояло найти мужа для Гретхен и жену для себя, причем сделать это необходимо было еще до окончания сезона. А это означало, что времени у него для осуществления этой весьма деликатной миссии не слишком много.

– Как ей удалось не выйти до сих пор замуж? – спросил Дэниел, снова отыскивая взглядом в толпе мисс Уинслоу.

– Кому?

– Желаешь продолжить игру? Чилтон рассмеялся:

– Нет, пожалуй, не стоит. Это твой первый после длительного перерыва бал, а ты расспрашиваешь меня о леди, которая, по твоим словам, ничуть тебя интересовать не может.

Дэниел знал, что Чилтон бросает ему своего рода вызов и искренне рассчитывает, что друг его примет. Однако Дэниелу сейчас было не до словесных игр, какого бы удовольствия они ему ни доставляли.

– Поверь мне, Чилтон, я не считаю ее подходящей для себя особой и не рассматриваю ее в качестве претендентки на роль моей жены, просто мне вдруг стало любопытно, почему столь яркая и привлекательная девушка до сих пор не нашла себе мужа, хотя в свете, по слухам, она вращается уже достаточно давно.

– Мисс Уинслоу дала всем ясно понять, что она не стремится к замужеству.

Дэниела это ничуть не удивило. Этой леди, насколько он понял, доставляло огромное удовольствие плести интриги, а обзаведясь мужем и детьми, она лишилась бы такой возможности.

Вспомнив, как она провела его, убедив в том, что с Трокмортеном произошел несчастный случай, Дэниел покачал головой:

– Могу высказать свое предположение на сей счет – замуж она не вышла по той причине, что никто просто не пожелал сделать ее своей женой.

– Твое предположение ошибочно, мой друг. Многие добивались ее благосклонности. Еще в прошлом году трое, а может, даже и больше, звали ее замуж.

– Откуда тебе это известно? – изумился Дэниел.

– Уж поверь мне.

– И, что, все достойные джентльмены?

– Весьма. Но она всех отвергла, даже виконта Трэйвика. Она бывает на балах, со всеми мила, со всеми учтива, принимает предложения кавалеров танцевать, но ничего не обещает.

– А ты пытался завоевать ее расположение?

– Я? Нет. – Чилтон покачал головой.

– Почему?

На лице Чилтона отразилась задумчивость, он словно бы унесся в мыслях далеко-далеко.

Быстрый переход