— По его мнению, у нас с ним обоюдная выгода. Если я отпущу из войска всех хабиру, то смогу сказать, что изгнала из Фив безбожников, и тем самым привлеку народ на свою сторону.
— Он умен.
— Я бы никогда не согласилась. В ущерб интересам Египта.
Рамсес взял меня за руку и притянул к себе.
— Хватит про этого халдейского хабиру. Пусть им Пасер занимается.
— Значит, мы ничего не можем сделать?
— Для них? — Рамсес искренне удивился. — Нет, ведь хабиру — шестая часть моего войска! И чего ради? По-твоему, нужно рискнуть…
— Нет, — быстро сказала я. — Когда он придет, ты тоже ему откажешь.
Глава семнадцатая
КОГО ТЕБЕ НЕ ХВАТАЕТ?
Фивы, 1281 год до н. э.
Наступил новый год, и в Фивы прибыл из Авариса фараон Сети со своим двором. В день Уаг — день поминовения предков — Исет устроила веселый праздник в честь приезда Сети. Горожане собрались у пристани Малькаты — посмотреть, как царский флот входит в озеро. На мачтах развевались бело-голубые флаги; под звуки труб фараон Сети и царица Туйя ступили на берег. Перед дворцом толпились придворные; двери были украшены полосами золотой и голубой ткани.
— Исет, наверное, решила, что сегодня свадьба, а не день поминовения, — проворчала Мерит, стоявшая рядом со мной на берегу. — А если снова война? Где взять дебены для платы войскам — ведь все потрачено на вино, акробатов и музыкантов! — Няня повернулась ко мне. — А что думает об этом фараон?
Рамсес приветствовал своего отца. Оба были в голубых с золотом коронах немес, но едва ли можно отыскать столь непохожих людей. Один — молодой и бронзовый от загара, другой — старый, худой, уставший. Однако, похоже, оба они не возражали, что торжественный день Уаг превратился в беззаботный праздник.
— Рамсес все ей прощает, — сказала я. — Лишь бы угодить.
— Малышка Нефертари! — позвал фараон Сети.
Он пошел по набережной, и придворные расступились, давая ему дорогу. Царица демонстративно осталась рядом с Исет. Аджо, увидев меня, оскалился и угрожающе зарычал.
— Тихо! — велел Сети. Подойдя ко мне, он с радостью меня обнял. — Даже теперь ты стройная, словно тростинка. Скажи мне — когда появится маленький царевич?
— Осталось два месяца.
Он оглянулся на Исет и Хенуттауи, которые смотрели на нас.
— А другой?
— Вскоре после моего.
— У тебя должен быть мальчик!
— Да. Я каждую ночь молюсь Бесу, а няня приготовила для моих акху особые приношения.
— А как народ?
— Я стараюсь понравиться людям.
— Нам постоянно угрожает опасность с севера. Если Рамсес поведет войско сражаться с царем Муваталли, нельзя оставлять в Фивах безмозглую царицу. На троне должен быть надежный человек. Народ смирится…
— Тогда дела придется вести Пасеру. Если Рамсес отправится на войну, я поеду с ним. Хочу помогать ему во всем, даже в войне.
Фараон уставился на меня, и уголки его губ медленно поднялись.
— Сегодня, когда будешь навещать своих акху, поблагодари их за то, что они дали моему сыну такую жену.
В тот вечер я вошла в заупокойный храм Хоремхеба и встала на колени перед изображением матери. Зажгла благовонную свечу кифи, которую Мерит раздобыла где-то на рынке за баснословную цену, и, как только дымок стал подниматься вверх, отыскала взглядом царапину на лице матери, оставленную ногтями Хенуттауи.
— Мауат, — сказала я, и глаза у меня защипало от слез, — если бы ты знала, как мне тяжко переносить беременность. |