Читать священную Книгу Тота запрещено, ибо в ней множество мощных заклятий. Мне пришло в голову, что где-нибудь в огромной библиотеке Сети есть эта опасная книга.
Мы сели за самый дальний стол, Рамсес сломал печать, и я спросила:
— Почему Муваталли сам не пишет?
Рамсес посмотрел на меня поверх свитка.
— Царь Муваталли умер.
Он протянул письмо, и мы с Пасером, который смотрел мне через плечо, щурясь, стали читать при свете свечи.
— Тут не сказано, как он умер!
— Царевич Урхи пишет о другом, — ответил Пасер. — Он сообщает южным державам о вступлении на престол, дабы предупредить претензии своего дяди.
— Хаттусили, брат царя Муваталли, — мрачно отозвался Рамсес. — Тот самый полководец, который устроил засаду на отряд Амона.
Выходит, теперь Хаттусили понадобился трон. Молодой царевич просил Рамсеса о поддержке. Никогда раньше хетты не просили Египет о помощи.
— А как же перемирие? — испуганно спросила я.
— Царевичу нужен мир, — уверенно сказал Пасер. — Ему хватит забот со своим дядей.
— Царевичу, быть может, и нужен мир, — заметила я. — Но если на трон сядет Хаттусили, откуда нам знать, что он не двинется на Египет?
— Он уже попробовал воевать с фараоном, — ответил Пасер, — и ему не особенно понравилось. Если бы хетты могли завоевать Египет, Хаттусили уговорил бы брата продолжать войну.
— Тогда как поступить Египту? — спросила я. — На хеттский трон есть два претендента. Если мы поддержим Урхи, а трон достанется Хаттусили…
— Подождем, — сказал Рамсес, возвращая свиток Пасеру. — Подождем, пока кто-то победит, и примем его сторону.
Пасеру явно понравилось, что Рамсес выбрал самый безопасный путь.
— Написать ответ? — спросил он.
Дверь громко скрипнула, послышался шорох сандалий по каменному полу. Мы повернулись, и на освещенное место вышла Хенуттауи. Судя по запаху, она выпила немало вина.
— Рамсес! Чем ты здесь занимаешься?
— У меня дела, — сурово ответил он.
— С Нефертари? — Жрица засмеялась. Из-за спины жрицы выглянула Исет в наряде из бусин. — Все тебя ждут, пойдем!
Хенуттауи протянула увешанную браслетами руку, но Рамсес, к моему удивлению, ее не взял.
— В Кадеше новая беда. Мне не до пиршества.
В пер-меджат вбежал гонец, напугав Исет. Юноша расправил плечи, стараясь казаться повыше.
— Какие новости? — спросил Рамсес.
— Царь хеттов! — доложил гонец. — Государь, он в тронном зале!
Мы поднялись из-за стола и пошли за юношей по коридорам Пер-Рамсеса. Придворные все еще веселились в Большом зале, пели и смеялись. Рамсес обратился к проходившему мимо слуге:
— Позови ко мне всех визирей, полководцев и начальника колесничих.
Гонец отворил дверь в тронный зал, где царила тишина.
У возвышения стояла одинокая фигура, закутанная с ног до головы в плащ. Рамсес весь подобрался. Гонец приблизился к незваному гостю.
— Государь?
Человек обернулся и снял капюшон. Я поразилась его внешности. У него не было мощной челюсти или красиво очерченных скул Пасера, не было суровой бронзовой красоты Рамсеса — сапфировых глаз или ярко-рыжих волос. Он обладал нежной красотой юности, и я никак не могла представить его в роли царя хеттов.
— Я — Урхи-Тешуб, — произнес человек в плаще на безупречном языке Египта.
— Для чего ты прибыл в Аварис? — сухо спросил Рамсес. |