Изменить размер шрифта - +
Поняла?

— Поняла, — ответила Джул. — Тебе нужен мой муж для отмщения или тебе просто нужен врач?

— Интересный вопрос, — ухмыльнулся Уилкс. — Джулиана, не двигайся! — Он вышел из пещеры не обернувшись — ведь она все равно ничего не могла сделать. Ничего.

 

— Бат, — коротко сказал он, — возьми ее за руки и держи крепче. Байрони, не сдавайся, постарайся потужиться изо всех сил.

— Не могу, — жалобно прошептала Байрони.

— Черт возьми, Байрони, делай то, что я тебе говорю!

На обескровленных губах промелькнула слабая улыбка. Пришла новая схватка, и Сент положил свои ладони ей на живот.

— Тужься! — кричал он, надавливая на живот. — Еще, Байрони! — На этот раз он сунул руку внутрь и, нащупав головку и плечи малыша, потащил его. Байрони кричала, стонала, и Сент жалел о том, что не дал ей больше хлороформа, но не было времени.

— Господи! — воскликнул Сент, прижимая маленькое мокрое тельце к груди. — Байрони, у тебя родился мальчик. Настоящий красавец! — Бурная радость переполняла его.

Но Байрони была без сознания.

— Бат, обмой этого маленького человечка. Да, вот так. Хорошо кричит — он готов вступить в этот мир. А теперь заверни его в теплое одеяло.

— Знаю, — ответила няня, оскорбившись, и Сент улыбнулся. Она замучилась не меньше его.

Он еще раз осмотрел Байрони и убедился, что опасность миновала. Он рискнул, и она выжила. Его мысли вернулись к Джул. Нашел ли ее Брент? Что произошло?

— Черт, — тихо сказал Сент. Так много вопросов и ни одного ответа. Он чувствовал, как у него трясутся руки, как страх овладевает им.

Через несколько минут Бат передала ему ребенка. Мальчик был копией Байрони: блондин, со светлыми глазами. «Возможно, все же есть справедливость, — подумал Сент. — Байрони со всем справилась, пережив то, что может пережить далеко не каждый, — неудивительно, что ребенок похож на нее».

Сент с улыбкой смотрел на крошечное сморщенное личико.

— Я покормлю малыша, — сказала няня, — а то у его мамы не сразу появится молоко.

— Хорошая мысль, — согласился Сент.

Он начал расхаживать по спальне взад-вперед. Когда через два часа Брент Хаммонд ворвался в дом, Сент все еще не мог успокоиться.

— С ней все в порядке, — быстро сказал Сент другу. — У тебя родился сын, как две капли воды похожий на Байрони.

— С ней все в порядке? — медленно переспросил Брент. У него вдруг подступил комок к горлу, и слезы застлали глаза. — Она не шевелится.

— Она спит. Твой сын в соседней комнате с Бат. Брент провел рукой по волосам.

— Черт побери, Сент, у нас неприятности.

— Расскажешь, пока будешь смотреть на сына, — ответил Сент, стараясь оставаться спокойным.

 

 

— Что будем делать, Сент? — спросил Брент.

Сент в ответ лишь покачал головой, неотрывно смотря вперед.

— Я задушу этого ублюдка!

«Зачем, — размышлял он, — ему понадобился я?! Несомненно, это месть. Уилкс заполучил Джул, так для чего же он использует всякие уловки, чтобы овладеть и мною?»

Брент словно читал мысли своего друга. У них было еще много времени для разработки плана. Наконец он вымолвил:

— Спасибо за то, что ты спас Байрони.

— Она сама со всем справилась, — ответил Сент, пытаясь отвлечься от мрачных мыслей.

Быстрый переход