А на передней панели – прыгающие газельки.
– Таких автоматов выпустили всего четыре тысячи. Все из-за Гитлера. "Вурлицеру" пришлось переходить на военную продукцию. Кстати, пятисотая модель тоже ничего. И семисотая.
– Да, ничего. Но с девятьсот пятидесятой не сравнить.
– По стоимости тоже.
– И ты станешь мелочиться, когда речь идет об идеале красоты?
– Это "Вурлицер-950" – идеал красоты? – удивился Бобби.
– Ну да. А что же еще?
– Мой идеал – это ты.
– Ты очень любезен. Но от "Вурлицера" я не отступлюсь.
– А я, по-твоему, как – идеал красоты? – подмигнул Бобби.
– Ты, по-моему, просто упрямец, который не позволяет мне купить "Вурлицер-950". – Игра уже начала забавлять Джулию.
– Может, лучше возьмешь "Сибург"? Или "Паккард Плеймор"? Нет? Ладно, ну а "Рокола"?
– Да, "Рокола" – это неплохо, – согласилась Джулия. – Заведем себе и "Роколу". И "Вурлицер-950".
– Соришь деньгами, как подгулявший матрос.
– Я рождена для роскоши. Это аист напутал: нет чтоб доставить меня к Рокфеллерам.
– Ты бы не прочь с этим аистом посчитаться, а?
– Посчиталась уже. Много лет назад. Зажарила и съела на Рождество. Очень вкусно, и все же Рокфеллершей я так и не стала.
– Ну как ты, развеселилась? – уже серьезно спросил Бобби.
– До чертиков. И пиво тут ни при чем. Не знаю, с чего это, но сегодня мне так хорошо. Все непременно будет, как мы задумали, Бобби. Скоро мы бросим работу и станем жить-поживать в своем бунгало на берегу. Улыбка сползла с лица Бобби. Он нахмурился.
– Чего ты куксишься, кисляй?
– Ничего.
– Я же вижу. Ты сегодня весь день сам не свой, только стараешься виду не показывать. Какая муха тебя укусила?
Бобби отхлебнул пива.
– Видишь ли, – наконец отважился он, – тебе кажется, что все будет замечательно, а мне кажется, что все будет очень даже скверно. У меня дурные предчувствия.
– У тебя? У мужичка-бодрячка? Бобби продолжал хмуриться.
– Занялась бы ты пока бумажной работой. Отдохни от стрельбы.
– С какой стати?
– Я же говорю: дурные предчувствия.
– Какие еще предчувствия?
– Что я могу тебя потерять.
– Я тебе потеряю!
Глава 20
Повинуясь невидимой палочке дирижера-ветра, дружный шепот миртовых листьев то крепчал, то затихал. Густая живая изгородь, с трех сторон окружавшая участок, где стоял дом, возвышалась метра на два и вымахала бы еще выше, если бы Золт пару раз в год не подстригал ее электрическими садовыми ножницам.
Золт отворил невысокую железную калитку между двумя каменными столбами и вышел на усыпанную гравием обочину дороги. Слева на холмы, петляя, взбегало двухполосное асфальтовое шоссе. Справа это шоссе спускалось к далекому побережью. Вдоль него – коттеджи с земельными участками; чем ниже по склону, тем меньше участки. В городе – раз в десять меньше, чем владение Поллардов. Рассыпанные по склону огоньки к западу роились все гуще и вдруг через несколько миль натыкались на черную преграду: дальше – ни зги. Эта преграда – ночное небо и кромешная ширь холодного и бездонного океана.
Золт шел вдоль высокой живой изгороди. Наконец чутье подсказало: вот то место, где стоял Фрэнк. Золт поднял руки и поднес широкие ладони к трепещущей листве, как будто листья могли сохранить какие-то следы присутствия Фрэнка. Ничего.
Раздвинув ветви, Золт оглядел дом. |