Изменить размер шрифта - +
Ее сирот.

Ближайшие к дверям гости закричали, попятились, прижимаясь к стенам, словно столкнулись с бегущим стадом одичавшего скота. Оркестр взвизгнул и замолчал, танцующие застыли рука об руку посреди зала.

— Ради всего святого, — задыхаясь проговорил Кларенс, и его лицо побелело. — Это мятеж!

Он был не единственным, кто решил, что низшие классы устроили революцию. Леди Хейленгров упала в обморок, а большинство остальных, сметая слуг, устремились на поиски запасных выходов в сад.

Однако Эвелина не спускала глаз с высокой темной фигуры в самом центре хаоса. Сент. Он держал на руках маленькую Розу. Выражение его лица было таким спокойным, словно он отправился на Бонд-стрит покупать перчатки.

Когда сироты разбежались по залу, Эви заметила, как Сент подает им знаки. Немедленно все происходящее начало обретать смысл. Лорда Алвингтона оттеснили к столу с закусками, тогда как Виктор неожиданно оказался рядом с Рэндаллом, Мэтью и еще двумя из старших мальчиков.

— Что вы здесь делаете? — губами просигналила она Сенту, не зная, огорчаться ей или радоваться.

Не обращая на нее внимания, он через весь зал направился к се брату.

— Добрый вечер, Раддик, — сказал он небрежным тоном.

Оставшиеся гости успокоились, очевидно, начиная понимать, что непосредственная, опасность им не грозит. Эвелина пробралась поближе, вынужденная тащить за собой Кларенса, поскольку он отказывался отпустить ее руку.

— Какого черта, Сент-Обин, что все это значит? — прорычал Виктор через голову Рэндалла. — Я предупреждал вас…

Сент достал из кармана какую-то бумагу:

— Вот. Вы назначены помощником министра финансов. Поздравляю вас.

— Я…

Маркиз повернулся к Виктору спиной и теперь направился прямо к Эви. Ее сердце отчаянно забилось. Ему это удалось. Он обошел Алвингтона в состязании за предоставление ее брату места в правительстве.

— Держите, — сказал Сент, передавая малышку Розу Кларенсу.

— Вы мой папа? — спросила девочка, отчетливо выговаривая слова — должно быть, Сент долго репетировал с ней эту речь.

— Я… О святые угодники, я… Сент остановился перед Эви.

— Здравствуй, — тихо сказал он. Она едва могла дышать.

— Здравствуй.

— Ты позволишь? — Протянув руки, он взял ее ладони в свои. — Я привел твоих детей.

— Вижу.

— Ты нужна им.

Где-то в глубине сознания Эви отметила, что в зале воцарилась мертвая тишина. Любой мог слышать каждое слово, сказанное ими друг другу, но Эвелину это не волновало. Сент был здесь, и он держал ее за руки.

— Ты нужна и мне тоже, — продолжал он.

— Сент…

— Майкл, — еле слышно прошептал он.

— Майкл, как тебе это удалось?

Он усмехнулся, и от этой его загадочно-насмешливой улыбки она почувствовала слабость в ногах.

— Ты дала мне и вдохновение, и источник. Эта твоя литературная леди Бетсон. Понимаешь, я непременно должен был сделать что-нибудь, чтобы обеспечить тебе свободу выбора.

Непрошеная слезинка скатилась по ее щеке.

— Спасибо. Благодарю тебя от всей души.

Сент — Майкл — вздохнул, а затем, к ее великому удивлению, опустился на одно колено.

— Я лгал тебе раньше, — сказал он тем же тихим голосом.

— Что? — Она едва не потеряла сознание. Если он имеет в виду, что порывает с ней, она зачахнет и умрет прямо здесь, посреди бального зала.

Я говорил, что у меня нет сердца, — продолжал он, глядя на нее снизу вверх, и на этот раз голос его слегка дрожал.

Быстрый переход