|
— Оливер и мистер Шор собираются наладить отношения ради Вэлери и Карсона.
— Ни черта себе!
— Я понимаю. Вэлери тоже была в изумлении. Знаете что, мне кажется, ни один из вас не отдает должное Оливеру и не считает его в принципе разумным человеком.
— Разумным? — поразилась Сибил. — Ты права. Это явно не то слово, которые мы часто употребляем в разговорах об Оливере. Энни, все это так грустно. Бедная Вэл. И бедный Карсон, он правда очень милый молодой человек. Но я знала, что Оливер никогда не позволит им сойтись.
Энни уставилась на телефонную трубку.
— О чем вы говорите? Я только что сообщила вам, что Оливер собирается встретиться с Шором.
— Если ты думаешь, что на этой встрече Оливер собирается подписать договор о перемирии, значит, ты еще более наивна, чем я вначале полагала. Поверь мне, Энни, Оливер согласился встретиться с Полом Шором только потому, что у него есть против него какое-то оружие.
— Это не правда. — Энни была в гневе. Определенно никто не верил в скрытую честность Оливера.
Сибил, не обращая внимания на ее вспышку, продолжала задумчивым голосом:
— Ручаюсь, что у Оливера есть такое оружие против Шора, он что-то держал в тайне, ждал удобного случая: И теперь время настало.
— Это просто смешно.
— Вероятно, он использует то, что раскопал, для шантажа против Шора, чтобы тот заставил бедного Карсона разорвать помолвку.
— Вас послушать, так мой муж просто Макиавелли! — вскипела Энни.
— Оливер мог бы давать Макиавелли уроки.
— Черт возьми, Сибил, я отказываюсь верить тому, что Оливер строит планы шантажа Пола Шора.
— Тогда ты просто дура. Я знаю Оливера Рейна гораздо дольше, чем ты, знаю, на что он способен. Я также знаю, как сильно он ненавидит Пола Шора. Оливер никогда не допустит брака Вэлери и Карсона. И если, допустим, им удастся сбежать, Оливер найдет способ, чтобы разрушить их счастье, даже если это будет его последним поступком в жизни. Но можно предугадать также, что он прежде всего не даст этому браку состояться.
— Вы не правы.
— Ты так думаешь? Подожди и сама увидишь. Тебе предстоит многое узнать о человеке, за которого ты вышла замуж. До свидания, Энни. — Сибил повесила трубку.
Еще полминуты Энни слушала гудки в трубке.
— Какие-то проблемы? — спросила Элла.
— Нет. — Энни постучала носком туфли по полу. — По крайней мере не думаю. Но, пожалуй, мне лучше не испытывать судьбу.
Она набрала номер офиса Дэниэла, зная, что трубку возьмет его секретарь.
— «Линкрофт анлимитед». — Голос миссис Джеймсон был, как всегда, доброжелательно-деловым.
— Это я, Энни.
— Привет, Энни. Рада тебя слышать. Полагаю, ты хочешь поговорить с мистером Рейном? К сожалению, он только что ушел.
— Нет, — тут же ответила Энни. — Я не хочу с ним разговаривать. — Она быстро соображала. — Мне просто нужно знать его распорядок, чтобы кое-что скоординировать в своих делах. Я полагаю, в ближайшее время Оливер должен встретиться с Полом Шором?
— О да. Сегодня утром первым делом позвонила секретарь мистера Шора. Мистер Рейн и мистер Шор встречаются сегодня за ленчем.
Энни окаменела.
— Вот как?
— Собственно говоря, пока мы сейчас разговариваем, мистер Рейн находится на пути к клубу мистера Шора.
Энни охватило плохое предчувствие. По сути дела, она должна была признать, что все-таки существует небольшая вероятность правоты Сибил. Энни не хотелось верить в то, что Оливер строит планы, чтобы разрушить счастье Вэлери, но внезапно ей не захотелось полагаться на волю судьбы, ведь Оливер все-таки совсем недавно начал менять свои привычки. |