— Простите, что беспокою вас, но прибыли служащие «Скорой помощи».
— Служащие «Скорой помощи»? — тупо повторил я.
— Прошу вас, мистер Донован. Вы можете абсолютно положиться на мою порядочность, — продолжал он. — Доктор Делато любезно позвонил мне и все объяснил. Я все понимаю. Положение не из приятных и в наше время возникает слишком часто.
— Ах это! — воскликнул я и открыл дверь.
Я отошел в сторону, пропуская двоих мужчин в белых халатах и с носилками, которые, войдя в номер, направились прямо в спальню. Столер медленно вошел следом за ними. Его тонкие усики подрагивали от сочувствия ко мне и какого-то чувства неловкости.
— Машина «Скорой помощи» остановилась с задней стороны гостиницы, — объяснил он. — Я распорядился спустить тело в грузовом лифте и позаботился о том, чтобы никто из обслуги этого не видел.
— Я признателен вам, мистер Столер, — поблагодарил я. — Вы очень любезны.
— Мне бы хотелось сделать для вас больше, мистер Донован, — горячо произнес он. — Доктор Делато поведал мне, как усердно вы старались помочь своей племяннице бросить эту дурную привычку. Но невозможно же следить за этим целый день напролет.
— Вы правы, — согласился я и глубоко вздохнул.
Двое мужчин в белых халатах вышли из спальни с телом Тамары на носилках. Ее лицо было повернуто набок, а веер светлых волос полностью закрывал его. Хикс держал передние рукоятки носилок, а Медден — задние. Проходя мимо, они даже не взглянули в мою сторону.
— Какая трагедия! — взволнованно воскликнул Столер после того, как процессия вышла в коридор. — Ужасная трагедия, мистер Донован!
— Я должен отнести вещи, — заметил я. — Доктор Делато сказал, что она долго пробудет там.
— Разрешите мне, — тут же предложил свои услуги Столер. — Помогу вам хотя бы в этом.
Я вынес из спальни два чемодана, и он тут же подхватил их.
— Спасибо еще раз, — поблагодарил я.
— Я прослежу, чтобы вещи были отправлены вместе с нею в машине «Скорой помощи», мистер Донован. — На мгновение его усики вздрогнули. — Если отель может что-то сделать для вас, мистер Донован, вам стоит только заикнуться!
Я закрыл за ним дверь, отдавая себе отчет в том, что для Хикса нет ничего невозможного. Примерно через десять минут зазвонил телефон.
— Карл у вас? — спросил знакомый хриплый голос.
— Заходил несколько минут назад, — ответил я.
— Он отсутствует уже несколько часов кряду, — заявила она. — Когда можно ждать его возвращения домой?
— Немного погодя, — сообщил я. — Где-то в конце дня.
— Мне скучно. — Ее голос прозвучал несколько раздраженно. — Подошел, что называется, час коктейля. Вы не хотите со мной выпить?
Я собрался отказаться от этого предложения, потом подумал о долгих унылых часах бездеятельности в гостинице, где я буду сидеть один и дожидаться возвращения Хикса.
— Сможете ли вы приготовить хороший мартини? — спросил я ее.
— Смесь в пропорции семь к одному, охлажденный, размешанный, но не взболтанный, — ответила она.
— Тогда сейчас же приеду, — пообещал я.
Через двадцать минут я вышел из такси, не доезжая до квартала жилых зданий на берегу Ист-Ривер. На улице около дома все еще стоял погнутый столб, подобно нелепому памятнику событиям предшествующего вечера. |