– Он будет готов через двадцать минут, а пока мы можем посидеть в баре.
– Идет, – согласился я.
Лоис выбрала уединенный уголок в коктейль-баре, села на табурет, обтянутый кожей, и уставилась на меня.
– По-моему, вы замечательный! – сразу же огорошила меня Лоис.
– Продолжайте. – Я включился в игру.
– Разве этого мало?
– Мало.
Она рассмеялась. Подошел официант, и она заказала двойной «Манхэттен».
– Для меня одинарный, – попытался протестовать я.
– Принесите ему тоже двойной. – Лоис улыбнулась официанту. – Я не хочу его обгонять.
Официант удалился. Мы перебрасывались ничего не значащими фразами, по мере сил упражняясь в остроумии. Наконец официант поставил перед нами по двойному коктейлю. Я расплатился и прибавил сверху доллар на чай.
Это гарантировало нам несколько спокойных минут.
Мы чокнулись, и Лоис залпом выпила полбокала.
– Мне это необходимо, – сказала она.
Я сделал пару глотков и поставил бокал.
– Ладно, так какие у вас неприятности? – спросил я.
Лоис широко раскрыла глаза:
– Какие у меня могут быть неприятности?
– Почему вам нужен детектив?
– Он мне не нужен.
– Но вы же хотели меня видеть?
– Это совсем другое дело.
– Не думаю.
– А я знаю.
Я промолчал. Лоис тоже молчала некоторое время, потом решилась:
– Знаете, Дональд, по-моему, вы себя недооцениваете. Вы очень симпатичный. Но если большинство привлекательных мужчин задирает нос и ведет себя так, будто они облагодетельствовали женщину, позволив ей обожать себя, то вы излишне скромны. А между тем вы милы, уверены в себе без самонадеянности и… ну, словом, вы очень привлекательны.
Я опять промолчал.
– Разве женщины никогда с вами не заигрывали, Дональд?
– Пока не замечал.
– Вы не наблюдательны.
– Вы заигрываете со мной?
Лоис колебалась некоторое время, потом выпалила:
– Да!
– Можно ли мне кое о чем спросить вас? – поинтересовался я.
– Вы можете спрашивать меня о чем угодно, – понизив голос, разрешила Лоис.
– Хорошо. Сегодня у вас было назначено свидание с человеком, который, по-видимому, что-то значит для вас. Вы хотели выставить Морта Эванса из квартиры и пойти на свидание, но, если бы он не ушел, вы даже рискнули бы оставить его в квартире. Значит, свидание было очень важным для вас. После моего ухода произошло что-то, напугавшее вас. Вы отменили свидание и позвонили мне… Почему вы вдруг заинтересовались мной?
Лоис играла с бокалом, вращая его ножку. Она избегала моего взгляда.
– Допустим, мой кавалер не пришел на свидание.
– Не может быть. Ни один мужчина вас не обманет. Вы обладаете всем, что нашего брата интересует, и прекрасно знаете об этом.
Лоис опять стала крутить бокал, потом вдруг резко поднесла его к губам и в один момент осушила.
– Можно мне заказать еще, Дональд?
– При условии, что вы не будете заказывать для меня.
– Не буду.
Я подозвал официанта и указал ему на пустой бокал Лоис. Он перевел глаза на меня и удивленно поднял брови. Я отрицательно покачал головой. Он понимающе улыбнулся и принес полный бокал. Я опять дал ему доллар на чай.
– Премного благодарен вам, сэр, – многозначительно поклонился он.
– Думаю, это сделает свое дело, – заговорщически подмигнул ему я.
– Надеюсь, сэр.
Официант ушел. Лоис искоса взглянула на меня и вздохнула:
– Дональд, вы мне нужны.
– Вот так-то лучше. |