Изменить размер шрифта - +

— Благодарю, ваши величества, — с поклоном произнес чумной доктор.

Четырнадцать гектаров хоть и перейдут в фонд корпуса, но останутся в собственности короны. Я не дурак, и земли, по-прежнему, раздавать не намерен.

Дальше прием шел уже по накатанной. Я вновь взялся за работу, периодически переключаясь на входящие сообщения от игроков. Бумажная волокита погребла под собой всего меня, так что, когда Алиссандра взяла меня за руку, я с удивлением обнаружил, что мы сидим в пустом зале. Гвардейцы, несущие службу по охране монарших персон, не в счет.

— Мы закончили, дорогой, — сообщила королева.

— Да, конечно, — кивнул, поднимаясь на ноги. — Какие мысли по поводу предложения Ричарда?

— У нас есть месяца два на производство первого парохода. За это время он осмотрится и попытается сколотить вокруг себя достаточно сильный политический блок оппозиции. Подставы, заговоры, подкупы — все пойдет в ход.

— Думаешь, этот беглый губернатор настолько для нас опасен? — с интересом уточнил я.

— Ты же слышал, как и что он говорил о нашей тирании, — пожала плечами королева, держа меня под руку, пока мы двигались по коридорам дворца. — Эта речь предназначалась не для нас, а для тех, кто пришел на аудиенцию.

— Пока что я не вижу в нем реальной угрозы, моя дорогая, — ответил я. — Однако и отмахиваться от твоих слов не стану. Охрана будет приставлена к нему так, что он даже их не заметит.

— А что насчет оппозиции?

— Полагаю, у тебя на примете имеются подходящие? Можем свести их с Ричардом, естественно, не афишируя собственного участия, а потом убрать всех недовольных одним махом. Я смотрел отчеты, у нас в каменоломнях как раз есть пара сотен мест...

Алиссандра звонко рассмеялась, крепче прижимаясь ко мне.

— Вот за это я тебя и полюбила, мой дорогой король! — заявила она и чмокнула меня в кость скулы.

Двери перед нами распахнулись, открывая путь в малый кабинет. Уже сидевший в гостевом кресле губернатор поднялся на ноги при нашем появлении.

— Садитесь, Рич, — распорядилась королева, небрежно махнув рукой. — Здесь можно без официоза.

— В таком случае, не Рич, а Рик, ваше величество, — опускаясь в кресло, произнес он.

— Вот и отлично, Рик, — со вздохом облегчения, я рухнул в своё кресло за длинным столом. — Итак, первый вопрос: тебя прислал Никос?

Губернатор на мгновение сжал челюсти, но тут же взял себя в руки. Явно что-то прикинув в уме, Ричард, наконец, выбрал линию поведения, и ответил:

— Да.

— Пираты — тоже игроки? — сжав амулет призыва, спросил я.

Пантор возник под столом и тут же подставил раскормленную башку под пальцы улыбающейся королевы.

— Только их лидер, Алекс, — кивнул Рик. — И именно поэтому я взял на себя смелость отправиться к тебе за помощью, Макс.

— Вот как? — вскинула бровь Алиссандра. — То есть, ты не по указке Никоса прибыл в Некрополь?

Рик перевел недоуменный взгляд с меня на королеву. Ну да, я посвятил ее во все свои тайны. И то, что Алиссандра воспринимает Властей, как демиургов Неверкома с непонятными смертным, но явно недобрыми намерениями, полностью моя заслуга.

— Моя задача была проста: добраться до архипелага, занять пост губернатора, свергнув предыдущего. Я ее выполнил. А потом мой... скажем так, конкурент... объявился во главе пиратского флота и буквально согнал меня с места.

— Чем это тебе грозит? — подпихивая усевшегося задницей мне на ноги Пантора, спросил я.

— Мне ничего не угрожает, — чуть раздраженно ответил Кригг. — Но от успешности моих действий зависит будущее моей сестры. В методах меня никто не ограничивал, поэтому не вижу причин не воспользоваться вашей помощью.

Быстрый переход