Изменить размер шрифта - +
— Но от успешности моих действий зависит будущее моей сестры. В методах меня никто не ограничивал, поэтому не вижу причин не воспользоваться вашей помощью.

— Так благородно, — улыбнулась королева.

— Итак, правильно ли я понимаю, Рик, что никакой политической силы за тобой не стоит?

— Нет, более того, полагаю, пока я буду сидеть здесь, Алекс может превратить весь архипелаг в пиратскую базу.

Кивнув, я переглянулся с королевой. Алиссандра увлеченно расчесывала пуму, погружая тонкие пальчики в отросшую густую шерсть моего питомца.

— Я тебя понял, Рик, — произнес я, складывая пальцы в замок. — А теперь и ты меня пойми, пожалуйста. Я не благородный рыцарь, как думает моя возлюбленная супруга. Не наемник, как мог бы подумать кто-то другой. Я король страны мертвецов, некромант и протеже безумного Сарда эль Краше. И, обращаясь ко мне за помощью, ты должен понимать, что тебя за это по головке не погладят. Более того, я даже не уверен, что твою сестру уже сейчас не включили в списки на ближайший расстрел. Однако, если ты хочешь попросить моей помощи, ты должен понимать, что Некрополь не пойдет на помощь бездомному графу, к титулу которого ты приравнен, как губернатор. Тем более, никому не интересна банановая республика. Я понятно изъясняюсь?

Рик кивнул и, вцепившись в подлокотники кресла до побелевших костяшек, откинулся на спинку. По всему, чувствовать себя бесполезным для него не в радость. Правильно я сделал вывод: Кригг не правитель и не интриган. Его максимум это боец одиночка на передовой.

— Архипелаг действительно богат на ресурсы, Макс. Богаче, чем королевства западного материка. И, если ты хочешь, я подпишу любую бумагу, что вся реальная власть в освобожденном от пиратов архипелаге будет принадлежать тебе.

Врет, как дышит, подумал я. Сестра у него, может быть, и связана как-то с Властями, но реальной угрозы там не будет. Значит, скорее всего, Рик не человек с улицы, и на что-то способен сам по себе. Сверг же он прошлого губернатора. Значит, что-то да может.

 

С другой стороны, меня, очевидно, хотят заманить на архипелаг.

— Что ж, — переглянулся я с ожидающей моего решения Алиссандрой, — тогда, если никто не возражает, обсудим размер моих будущих земель?

 

Глава 7

 

Будущая столица новой империи пока что представляла собой одну большую стройку, представленную множеством глубоких котлованов. Перпендикулярные улицы раскинули свою сеть в небольшой долине, пролегающей меж четырех холмов. Рабочие, нагнанные сюда из числа проигравших сторонников Таракула, трудились на благо будущего императора, срывая пласты земли. Никаких технических новшеств Азурил им не предоставил: лопаты, заступы, кирки и одноколесные тачанки. Все это утопало в грязи и поднимающихся столбах пыли.

Над каждым десятком рабов размахивал плетью надсмотрщик из числа «Стальных Клыков». Изможденные труженики часто падали от изнеможения. Тогда в дело вступал хлыст, оставляющий на худых спинах широкие кровавые полосы. Тех, кого и боль не мотивировала, просто убивали на месте. Игрокам подобная забава, похоже, была в радость, местами целые очереди выстраивались за удовольствием выпороть трудящихся, как на каторге, местных.

— Он совершает ошибку, — с неодобрением посматривая по сторонам, негромко произнесла Алиссандра.

Вдавив педаль газа, я направил трясущийся на ухабах паромобиль по подобию дороги, петляя между составленными повсюду каменными блоками. Работающий на магии и воде двигатель оставлял за нами густой туман, практически мгновенно оседающий на пыльной земле в виде жидкой грязи.

Впереди и сзади следовали еще две машины эскорта. Вот только в отличие от нашей они были забиты гвардейцами. Немертвые стражи зорко следили за происходящим, хотя особой нужды в нашей охране я уже не видел.

Быстрый переход