Изменить размер шрифта - +
Отпустил мои пальцы уже торопливо, словно обжегся о них, и нахмурился.

— А мне кажется, что у вас все-таки есть небольшой жар, — я кашлянула, прогоняя смятение. Но в следующий миг уже возмутилась, увидев, как Морр пытается выбраться из-под одеяла: — Что вы делаете?

— Мне надо в ванную, — процедил он, все же спуская ноги на пол. Сдернул одеяло и накинул его на себя, видимо, пытаясь прикрыться. И с каких пор мы стали такими стыдливыми?

Морр поднялся и сразу пошатнулся, едва не упав обратно на кровать, прикрыл глаза.

— Осторожно, — я подхватила его под локоть. — Голова кружится?

— Нет, — он плотнее запахнул на груди одеяло и сделал неуверенный шаг вперед, снова покачнулся, но бросил на меня предупредительный взгляд: — Со мной все хорошо. Я могу идти сам.

— Сам так сам, — я убрала от него руки, — ради бога… Мне и самой не хочется тащить вас на себе. И без того уже натаскалась. Между прочим, вы весьма тяжелый…

— Не стоило себя так утруждать, — Морр медленно направился к двери. — С чего вообще такая забота обо мне?

— Хотя бы с того, что я ваша помощница, — отозвалась я. — Разве мне не надо было вам помогать?

— Ухаживать за мной не входит в ваши обязанности, можно было перепоручить это Матильде, — некромант словно злился. Только на кого: меня или себя?

Его настроение вкупе с непонятной обидой передалось мне, и я все же не удержалась от колкости:

— Не переживайте, на премию не претендую. Иногда люди помогают кому-то совершенно бескорыстно, из добрых побуждений.

И совсем неожиданно было услышать в ответ:

— Спасибо, — совсем тихо, смазано и не глядя на меня.

В ванной Морр пробыл недолго, вышел оттуда все так же закутанный в одеяло, точно француз под Москвой, и вернулся в комнату. И только сейчас заметил йока. Я, признаться, после такого неожиданного пробуждения, тоже подзабыла о Малышке, к тому же она спряталась между двумя подушками, и с первого взгляда была едва различима.

— А этот что тут делает? Я же просил, чтобы это животное не путалось у меня под ногами, — к Морру вернулся ворчливый тон, правда, ворчание это было каким-то беззлобным, словно напоказ. — Уберите его.

— Извините, просто она всегда спит со мной, а раз я сегодня спала еще и с вами, то и… — я запнулась, осознав, что говорю что-то не то, и уже без слов схватила йока на руки. — Вы ложитесь, а я сейчас принесу вам поесть. Потом выпьете лекарство.

Я убежала с йоком под мышкой, оставила ее в гостиной и вернулась к некроманту уже с подносом еды, приготовленной Матильдой впрок.

— Как вы это сделали? — Морр встретил меня подозрительным взглядом.

— Что именно? — не поняла я.

— Отошли от меня на такое расстояние? И ничего не произошло, — он бросил взгляд на свое запястье.

А ведь правда… За последних два дня я уже привыкла к свободе перемещения, что и сейчас не обратила на это внимания. «Узы слабеют, когда вы начинаете доверять друг другу, — сразу всплыли в памяти слова леи Хирот. — И исчезнут, когда вы признаете свои чувства и правоту богини Алатеи». Ну последнее точно не про нас, а вот по поводу доверия… Все равно не понимаю, ничего не понимаю.

— Не знаю, — я слегка пожала плечами и поставила поднос ему на колени. — Вчера приходила герцогиня Хирот, — сказала, присаживаясь на край кровати.

Морр поднял на меня удивленный взгляд.

— Она переживает за вас. А еще… Она пообещала, что знает, как снять с нас заклятие «уз», надо только принести ей тот кулон. Я не говорила ей, что мы уже знаем, чей он. Посчитала, если вы захотите, расскажете все сами.

Быстрый переход