— Скверна, покорившая Зойку, здесь. Она пробралась в дом Сондара, пронизывая все здесь. Скорее всего, поэтому безумный ублюдок и отключил Щит. Каул сказал, что Сондар непосредственно подключен к защитным системам улья. Готов побиться об заклад, что так она добралась до него — через аппаратуру, заражая, словно болезнь.
— То есть системы улья тоже осквернены?
— Нет… Ложь проникала в сознание Сондара напрямую. К тому же он и так был не в себе.
Он посмотрел наверх и увидел большие двустворчатые двери в комнату.
— За мной! — крикнул Гаунт, и его цепной меч зажужжал, предвещая смерть врагам. Вольпонская группа выстроилась следом и перешла на бег, чтобы поспевать за ним.
Гаунт вломился в двери и влетел прямо в очередную группу сервиторов в вестибюле. Его цепной меч взрезал провода и плоть. Он раскромсал нескольких смертоносных слуг, а затем Жильбер со своими добили оставшихся.
Приемная была просторной и мягко освещенной. Муслиновые драпировки на стенах колыхались, обдуваемые вентилятором. В дальнем углу комнаты стояла большая железная цистерна — ее корпус покрывала патина от медных украшений — глядящая вперед одним зловещего вида иллюминатором.
— Я тебя вижу. Что ты такое? — спросил электронный голос, раздававшийся отовсюду.
Гаунт подошел к цистерне сознания.
— Я представитель имперской власти в этом мире.
— Я здесь власть, — сказал голос. — Я верховный лорд улья Вервун. А ты ничто. Я вижу тебя, ты ничто. Прочь.
— Сальвадор Сондар — если ты еще отзываешься на это имя — твоей власти конец. Во имя Бога-Императора всего Человечества и ради продолжения процветания этой планеты я приказываю тебе сдаться на милость Имперской Гвардии.
— Сдаться?
— Выполняй. Тебе не понравится альтернатива.
— Тебе нечем грозить мне. Нечем искушать. Наследник Асфодель пообещал мне весь этот мир. Щебет сказал мне так.
— Асфодель — исчадие варпа, а его обещания пусты. Я даю тебе последний шанс одуматься.
— А я даю тебе это.
Из дверей, скрытых муслиновыми драпировками, показался сервитор. Зловещее увлечение Сондара его игрушками из плоти было печально известно среди благородных домов, и все эти годы они прилагали немало усилий, чтобы сдерживать его хирургические прихоти и разведение клонов.
Существо было еще хуже, чем все это, хуже даже, чем извращенные создания сумасшедшего инженера плоти. В нем чувствовалось безумие варпа: восемнадцать сотен килограммов покрытого шрамами мяса и хрящей, больше, чем гирканский антледон, живая электропила из частей человеческого тела, сплавленных в тушу дикого степного тура. Вокруг него сплетались и вились конечности — некоторые человеческие, цепляющиеся руками, некоторые звериные, некоторые — мокрые, блестящие ложноножки, словно мускулистые щупальца какого-то исполинского моллюска. Крупная башка лишена глаз, зато рот был полон острых зубов, и из него доносилось вялое чавканье и бульканье. Огромные турьи рога выступали из нижней части черепа. К чудовищу тянулось множество кабелей, проводков и трубочек, но, в отличие от остальных мясных кукол, эта тварь двигалась сама, топая и подволакивая части тела по ковру, извиваясь и пульсируя.
Смрад был ужасающим.
Жильбер и вольпонцы попятились, пораженные. Штурм вскрикнул в ужасе, а один из телохранителей Кроу развернулся и пустился наутек.
Мясное чудовище двинулось к ним так быстро и плавно, как, казалось, не могло бы двигаться существо таких размеров. Приближаясь, оно выло — пронзительно, свирепо, истошно и яростно. Гаунт отскочил, но был задет молотящей по воздуху ложноножкой. Слизь, там, где его коснулось существо, жгла даже через кожаный плащ. |